Framley Parsonage
Anthony Trollope
Цикл: | Барсетширские хроники, книга №4 |
Лучшая рецензия на книгу
24 июля 2023 г. 07:56
187
4.5
Любимый автор прекрасен даже в сильно устаревшем переводе))). Хотя, из-за лингвистических особенностей читалось очень долго(((, что сильно мешало, особенно в начале. Автор вводит много героев, они яркие и примечательные, но из-за неспешности повествования и постоянного прерывания (потому как "глаза вытекают" такое читать) много времени уходит на воспоминания и поиск "оооо, а кто это? ааа, оказывается вот кто!". Не сказать что язык чрезвычайно изменился, все ясно и понятно, но... перевод 1861 года издания дает о себе знать((. Живые яркие герои, описанные чрезвычайно увлекательно, психологически выверенно, для современного читателя не остается лакун и недоумений "а чего это они так? какая муха их все перекусала?", автор раскрывает все тайные мотивы пикировок и великосветских эпичных…
Форма: роман
Оригинальное название: Framley Parsonage
Дата написания: 1860–1861
Первая публикация: 1860–1861
Язык: Английский
Рецензии
Всего 524 июля 2023 г. 07:56
187
4.5
Любимый автор прекрасен даже в сильно устаревшем переводе))). Хотя, из-за лингвистических особенностей читалось очень долго(((, что сильно мешало, особенно в начале. Автор вводит много героев, они яркие и примечательные, но из-за неспешности повествования и постоянного прерывания (потому как "глаза вытекают" такое читать) много времени уходит на воспоминания и поиск "оооо, а кто это? ааа, оказывается вот кто!". Не сказать что язык чрезвычайно изменился, все ясно и понятно, но... перевод 1861 года издания дает о себе знать((. Живые яркие герои, описанные чрезвычайно увлекательно, психологически выверенно, для современного читателя не остается лакун и недоумений "а чего это они так? какая муха их все перекусала?", автор раскрывает все тайные мотивы пикировок и великосветских эпичных…
19 марта 2022 г. 21:13
2K
5 Новые волнения в Барсетшире
Прекрасный викторианский роман, который входит в цикл «Барсетширские хроники» под № 4. Всего цикл состоит из 6 романов, из которых я прочла первые два с удовольствием. Третий роман – «Доктор Торн» - издатели почему-то пропустили, но зато вот вышел сразу четвёртый. За ним буду читать пятый – Энтони Троллоп - Домик в Оллингтоне , а шестой, последний, опять придётся ждать, надеюсь, что Троллопа продолжат переводить и издавать.
Прекрасный слог, неспешный, обстоятельный, ироничный, частенько после какой либо сцены или диалога автор ненадолго останавливается и коротенько объясняет свою точку зрения на слова и поступки своих героев. Приятно читать, когда автор любит своих героев, порой журит их, относится хоть и с порицанием, но в то же время и снисходительно к их слабостям. Даже тех из…