3,5

Моя оценка

Лучшая рецензия на книгу

12 февраля 2024 г. 10:32

58

3 Сказка с моралью

Восточная сказка. Халиф из Самарры, почти из моего родного города...
Рассказ с самого начала очень увлекательный, мистический и волшебный. Но чем дальше читаешь, тем теряется "драйв" и становится как-то наивно...
А в конце повествования, понимаешь, что есть у арабской сказки и мораль - человек стремится к славе, богатству, но их блеск пропадает, когда ты одинок и не с кем поделиться тщеславием)

Фантастическая сказка "Ватек", по словам Уильяма Бекфорда, была написана за один день и две ночи. Хотя многие подвергают сомнению такое заявление автора. Скорее всего, набросок произведения мог был сделан за столь короткое время, но оттачивать сюжетную линию, корректировать записи и тому подобное автору пришлось еще довольно долго.

Уильям писал свою сказку на французском языке, по-видимому, причиной тому была существовавшая в те времена литературная традиция, которой придерживались Вольтер, Галан и другие, не менее известные, авторы. Причем, такое желание не отступать от традиций Бекфорду чуть не стоило потери авторства. Желая издать свое произведение, он заказал перевод текста на английский и его знакомый, Самюэль Хэнли, переводивший рукопись, опубликовал ее без согласия автора, анонимно. Опасаясь потерять права на собственное произведение, Бекфорду пришлось заказывать обратный перевод. При этом, не имея на руках оригинала, перевод производился английского "анонимного" материала на французский язык. Переводом Уильям Бекфорд остался недоволен и решил самостоятельно редактировать произведение. Довольно быстро закончив редакцию, Бекфорд опубликовал "Ватек".

Vathek (альтернативное название Vathek, an Arabian Tale или The History of the Caliph Vathek) - готический роман, написанный автором в возрасте 21 года на французском языке. Он был переведен на английский преподобным Сэмюэлем Хэнли и опубликован без упоминания автора в 1786 году под названием "An Arabian Tale, From an Unpublished Manuscript". Первое издание на французском языке увидело свет в декабре 1786 года.

Форма: повесть

Оригинальное название: Vathek

Дата написания: 1782

Первая публикация: 1786

Перевод: Борис Зайцев

Язык: Русский (в оригинале Французский)

Рецензии

Всего 19

12 февраля 2024 г. 10:32

58

3 Сказка с моралью

Восточная сказка. Халиф из Самарры, почти из моего родного города...
Рассказ с самого начала очень увлекательный, мистический и волшебный. Но чем дальше читаешь, тем теряется "драйв" и становится как-то наивно...
А в конце повествования, понимаешь, что есть у арабской сказки и мораль - человек стремится к славе, богатству, но их блеск пропадает, когда ты одинок и не с кем поделиться тщеславием)

25 апреля 2023 г. 18:11

184

2

Произведение не имеет отношения к готическому роману. Скучная сказка о том, что стремление к знаниям - плохо потому, что есть пределы, положенные создателем познанию человека и тот кто хочет достигнуть знаний, доступных лишь существам высшего порядка, будет наказан. И вообще, удел человека — быть смиренным и неведущим. То есть необразованным и послушным. Не должен стремиться к знаниям, а сидеть тихо и спокойно если не хочет получить наказание за излишний интерес к новым знаниям.

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241