4

Моя оценка

Я шел, спускаясь в темные коридоры и потом опять поднимаясь наверх. Я был один; я кричал, мне не отвечали; я был один в этом обширном, запутанном, как лабиринт, доме" – цитата, известная всем…
Развернуть
Серия: Эксклюзивная классика
Издательство: АСТ

Лучшая рецензия на книгу

InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

10 января 2024 г. 17:25

245

4.5 "По-настоящему боишься только того, чего не понимаешь".

Прочитав рассказ "Страх" и приготовившись писать на него отзыв, я вдруг обнаружила, что у Мопассана, оказывается, существует целых два рассказа с одинаковым названием ("La Peur"). Сначала я подумала, что это два разных перевода одного и того же рассказа. А оказалось, нет! Так что мне пришлось повременить с отзывом и первым делом разобраться с этими "Страхами", чтобы в них не запутаться. Рассказываю.

1. Если придерживаться хронологии, то первый рассказ был написан в 1882 году и позднее переведён на русский язык Анастасией Чеботаревской, писательницей и переводчицей, женой Фёдора Сологуба.

2. Второй "Страх"» написан двумя годами позже, в 1884. Его перевёл на русский Валентин Дмитриев, известный литературовед, переводчик и поэт.

На всякий случай я прочитала и тот и другой, они оба короткие.…

Развернуть

ISBN: 978-5-17-122227-7

Год издания: 2020

Язык: Русский

Переплёт: мягкий
Бумага типографская пухлая 76/60
Страниц: 256
Размер: 115 х 180 x 20.57 мм

Переводчики: Гунст Евгений Анатольевич, Локс Константин Григорьевич

Возрастные ограничения: 16+

Рецензии

Всего 99
InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

10 января 2024 г. 17:25

245

4.5 "По-настоящему боишься только того, чего не понимаешь".

Прочитав рассказ "Страх" и приготовившись писать на него отзыв, я вдруг обнаружила, что у Мопассана, оказывается, существует целых два рассказа с одинаковым названием ("La Peur"). Сначала я подумала, что это два разных перевода одного и того же рассказа. А оказалось, нет! Так что мне пришлось повременить с отзывом и первым делом разобраться с этими "Страхами", чтобы в них не запутаться. Рассказываю.

1. Если придерживаться хронологии, то первый рассказ был написан в 1882 году и позднее переведён на русский язык Анастасией Чеботаревской, писательницей и переводчицей, женой Фёдора Сологуба.

2. Второй "Страх"» написан двумя годами позже, в 1884. Его перевёл на русский Валентин Дмитриев, известный литературовед, переводчик и поэт.

На всякий случай я прочитала и тот и другой, они оба короткие.…

Развернуть
SollyStrout

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 ноября 2023 г. 23:27

197

4

Путешественники плыли на корабле в сторону Африки по морю, на котором не было ни зыби. Спокойная атмосфера способствовала общению. Они рассказывали истории, приключившиеся в их жизни. Один из собеседников восклицает, что натерпелся страху после того, как его корабль сел на скалу во время шторма, и команде несколько дней пришлось ждать спасения.

— Вы говорите, капитан, что натерпелись страха; я этому не верю. Вы ошибаетесь в определении и в испытанном вами чувстве. Энергичный человек никогда не испытывает страха перед лицом неминуемой опасности. Он бывает взволнован, возбужден, встревожен, но страх — нечто совсем другое.

Герой рассказывает, что в жизни с ним произошло много приключений и опасных ситуаций, он побывал в плену у разбойников, был на волосок от эшафота. Но страх он испытал всего…

Развернуть

Подборки

Всего 142

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 733

Новинки книг

Всего 241