Страх
Ги де Мопассан
Лучшая рецензия на книгу
10 января 2024 г. 17:25
243
4.5 "По-настоящему боишься только того, чего не понимаешь".
Прочитав рассказ "Страх" и приготовившись писать на него отзыв, я вдруг обнаружила, что у Мопассана, оказывается, существует целых два рассказа с одинаковым названием ("La Peur"). Сначала я подумала, что это два разных перевода одного и того же рассказа. А оказалось, нет! Так что мне пришлось повременить с отзывом и первым делом разобраться с этими "Страхами", чтобы в них не запутаться. Рассказываю.
1. Если придерживаться хронологии, то первый рассказ был написан в 1882 году и позднее переведён на русский язык Анастасией Чеботаревской, писательницей и переводчицей, женой Фёдора Сологуба.
2. Второй "Страх"» написан двумя годами позже, в 1884. Его перевёл на русский Валентин Дмитриев, известный литературовед, переводчик и поэт.
На всякий случай я прочитала и тот и другой, они оба короткие.…
Форма: новелла
Оригинальное название: La peur
Перевод: Анастасия Чеботаревская
Язык: Русский (в оригинале Французский)
Рецензии
Всего 1510 января 2024 г. 17:25
243
4.5 "По-настоящему боишься только того, чего не понимаешь".
Прочитав рассказ "Страх" и приготовившись писать на него отзыв, я вдруг обнаружила, что у Мопассана, оказывается, существует целых два рассказа с одинаковым названием ("La Peur"). Сначала я подумала, что это два разных перевода одного и того же рассказа. А оказалось, нет! Так что мне пришлось повременить с отзывом и первым делом разобраться с этими "Страхами", чтобы в них не запутаться. Рассказываю.
1. Если придерживаться хронологии, то первый рассказ был написан в 1882 году и позднее переведён на русский язык Анастасией Чеботаревской, писательницей и переводчицей, женой Фёдора Сологуба.
2. Второй "Страх"» написан двумя годами позже, в 1884. Его перевёл на русский Валентин Дмитриев, известный литературовед, переводчик и поэт.
На всякий случай я прочитала и тот и другой, они оба короткие.…
3 ноября 2023 г. 23:27
196
4
Путешественники плыли на корабле в сторону Африки по морю, на котором не было ни зыби. Спокойная атмосфера способствовала общению. Они рассказывали истории, приключившиеся в их жизни. Один из собеседников восклицает, что натерпелся страху после того, как его корабль сел на скалу во время шторма, и команде несколько дней пришлось ждать спасения.
— Вы говорите, капитан, что натерпелись страха; я этому не верю. Вы ошибаетесь в определении и в испытанном вами чувстве. Энергичный человек никогда не испытывает страха перед лицом неминуемой опасности. Он бывает взволнован, возбужден, встревожен, но страх — нечто совсем другое.
Герой рассказывает, что в жизни с ним произошло много приключений и опасных ситуаций, он побывал в плену у разбойников, был на волосок от эшафота. Но страх он испытал всего…