Ромео и Джульетта. Гамлет
Уильям Шекспир
Серия: | Избранная культовая классика |
Издательство: | Мартин |
Лучшая рецензия на книгу
16 апреля 2021 г. 07:20
312
4
Этот сборник содержит две, самые известные пьесы автора: "Ромео и Джульетта" и "Гамлет". И первую я читала уже не раз, подростком больше расстроилась, пару лет назад перечитав, больше впечатлилась. Интересно, как автор отделяет по речи простой люд от аристократии, которая почти всегда говорит стихами, тогда как слуги и горожане за исключением песен - прозой. И снова мне понравилась пьеса "Ромео и Джульетта", хоть тут и нет счастливого конца, так ведь трагедия, другого и не ждешь. Очень уж все диалоги замечательные, что ни фраза, то перл. Старый Капулетти оказывается и не хотел вражды, подумывал помириться, когда узнал под маской Ромео удержал Тибальда от ссоры. Но молодые, резвые, у них кровь кипит, конечно, Тибальд побежал искать Ромео, чтобы прищучить. Герцога жалко, как он в конце…
ISBN: 978-5-8475-1287-9
Год издания: 2020
Язык: Русский
Страниц: 272 (Офсет)
Размеры: 190x130x15 мм
Тип обложки: 7Б - твердая
Возрастные ограничения: 15+
Рецензии
Всего 63416 апреля 2021 г. 07:20
312
4
Этот сборник содержит две, самые известные пьесы автора: "Ромео и Джульетта" и "Гамлет". И первую я читала уже не раз, подростком больше расстроилась, пару лет назад перечитав, больше впечатлилась. Интересно, как автор отделяет по речи простой люд от аристократии, которая почти всегда говорит стихами, тогда как слуги и горожане за исключением песен - прозой. И снова мне понравилась пьеса "Ромео и Джульетта", хоть тут и нет счастливого конца, так ведь трагедия, другого и не ждешь. Очень уж все диалоги замечательные, что ни фраза, то перл. Старый Капулетти оказывается и не хотел вражды, подумывал помириться, когда узнал под маской Ромео удержал Тибальда от ссоры. Но молодые, резвые, у них кровь кипит, конечно, Тибальд побежал искать Ромео, чтобы прищучить. Герцога жалко, как он в конце…
10 февраля 2017 г. 16:20
91
5
Всем дня доброго) На самом деле очень тяжело что-то говорить про книги, которые стали настолько притчей во языцех, что большинство людей, даже их не прочитав, и так знают, о чем они и чем заканчивается. Но я все же попробую, опустив подробное описание сюжета и оставив только свое личное впечатление от этих произведений. Я не могу сказать, что у Шекспира прекрасный слог, так как не читала его в оригинале, но я могу сказать, что и Михаловский, который перевел "Ромео и Джульету", и Пастернак, который перевел "Гамлета", справились со своей задачей просто великолепно - слог отливает красотой, он прекрасно читается и увлекает в мир рассказчика. Суть первой трагедии сборника стара как мир: двое молодых людей (на мой взгляд даже слишком, но, как говорится, о tempora, o mores!) влюбляются друг в…
Издания и произведения
Всего 22Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу