Собака Баскервилей. Его прощальный поклон. Архив Шерлока Холмса (сборник)

Артур Конан Дойл

4,8

Моя оценка

Английский врач и писатель сэр Артур Конан Дойль известен всему миру как непревзойденный мастер детективного жанра, автор множества произведений о гениальном сыщике Шерлоке Холмсе и его верном друге…
Развернуть
Серия: Иностранная литература. Большие книги
Издательство: Иностранка

Лучшая рецензия на книгу

Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 мая 2024 г. 09:06

503

4.5 Сердцу не прикажешь...

Незатейливый, довольно простой с виду рассказ о любимом сыщике. В этом произведении о Холмсе нет особого детектива или нежданных сюжетных поворотов, как нет, в принципе, и лихо закрученной интриги: все здесь ясно с самого начала, понятно и вполне предсказуемо (ну не могу же я сомневаться в Шерлоке?) Роли распределены заранее, поэтому и здесь сюрпризов не ждала. И тем не менее рассказ этот мне безумно понравился и точно запомнится в череде подобных о Холмсе.

За годы чтения рассказов сэра Артура Конан Дойла об английском сыщике я привыкла к Холмсу-детективу, напряженно идущему по следу злодея и ищущему разгадку (убийства, исчезновения кого-либо или чего-либо и т. п.), использующему для этого все свои блестящие дедуктивные способности. Здесь же не будет абсолютно ничего из перечисленного! И…

Развернуть

Собака Баскервилей, роман

Перевод: Л. Брилова

стр. 5-194

Его прощальный поклон. Воспоминания о Шерлоке Холмсе

Автор: Артур Конан Дойл

стр. 195-390

Вистерия-Лодж, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 198-231

Картонная коробка, рассказ

Перевод: Сергей Сухарев

стр. 232-254

Красный круг, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 255-275

Чертежи Брюса-Партингтона, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 276-305

Умирающий сыщик, рассказ

Перевод: Людмила Брилова

стр. 306-323

Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс, рассказ

Перевод: Сергей Сухарев

стр. 324-345

Нога дьявола, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 346-372

Его прощальный поклон. Эпилог, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 373-390

Архив Шерлока Холмса

Автор: Артур Конан Дойл

стр. 391-652

Сиятельный клиент, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 395-425

Солдат с белым лицом, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 426-447

Камень Мазарини, рассказ

Перевод: Сергей Сухарев

стр. 448-466

«Три фронтона», рассказ

Перевод: Людмила Брилова

стр. 467-485

Вампир в Сассексе, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 486-505

Три Гарридеба, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 506-526

Загадка Торского моста, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 527-555

Человек на четвереньках, рассказ

Перевод: С. Сухарев

стр. 556-580

Львиная грива, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 581-600

Квартирантка под вуалью, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 601-614

Шоском-Олд-Плейс, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 615-634

Москательщик на покое, рассказ

Перевод: Л. Брилова

стр. 635-652

Приложения

Автор: Артур Конан Дойл

стр. 653-711

ISBN: 978-5-389-09928-9

Год издания: 2020

Язык: Русский

Издательство: Иностранка
Тип переплета: твердый
Количество страниц: 784
Формат: 140х210
Тип бумаги: офсетная

Возрастные ограничения: 16+

«»

Артур Конан Дойл «Вистерия-Лодж»

Артур Конан Дойл «Его прощальный поклон. Эпилог»

Рецензии

Всего 214
Anastasia246

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 мая 2024 г. 09:06

503

4.5 Сердцу не прикажешь...

Незатейливый, довольно простой с виду рассказ о любимом сыщике. В этом произведении о Холмсе нет особого детектива или нежданных сюжетных поворотов, как нет, в принципе, и лихо закрученной интриги: все здесь ясно с самого начала, понятно и вполне предсказуемо (ну не могу же я сомневаться в Шерлоке?) Роли распределены заранее, поэтому и здесь сюрпризов не ждала. И тем не менее рассказ этот мне безумно понравился и точно запомнится в череде подобных о Холмсе.

За годы чтения рассказов сэра Артура Конан Дойла об английском сыщике я привыкла к Холмсу-детективу, напряженно идущему по следу злодея и ищущему разгадку (убийства, исчезновения кого-либо или чего-либо и т. п.), использующему для этого все свои блестящие дедуктивные способности. Здесь же не будет абсолютно ничего из перечисленного! И…

Развернуть
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 мая 2024 г. 12:56

131

4 "Мне стало жаль её, Уотсон. На какое-то мгновение я представил себе что это моя родная дочь."

- Я бы даже сказал, что более опасного человека в Европе не сыскать. - У меня было несколько противников, к которым применимы эти лестные слова, - с улыбкой ответил Холмс. - Вы не курите? В таком случае позвольте мне раскурить мою трубку. Если этот ваш человек более опасен, чем покойный профессор Мориарти или ныне здравствующий полковник Себастьян Моран, значит, с ним действительно стоит познакомиться. Могу я спросить, как его зовут? - Вы когда-нибудь слышали о бароне Грюнере? - Вы имеете в виду австрийского убийцу?

Новый сильный противник? Да, такой сильный, что Холмс нарушает собственный принцип не заниматься делом, если с клиентом что-то непонятно. А в данном случае к сыщику обращается посредник, поскольку сам клиент - из сфер слишком высоких, чтобы его имя хоть как-то фигурировало в…

Развернуть

Подборки

Всего 146

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 765

Новинки книг

Всего 241