4,3

Моя оценка

Знаменитый французский писатель А.Моруа (1885—1967) известен не только своими биографическими романами, но и новеллами: сатирическими, психологическими, фантастическими. Советский читатель впервые…
Развернуть
Серия: Нигде не купишь
Издательство: Клуб любителей аудиокниг

Лучшая рецензия на книгу

InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

2 октября 2023 г. 15:56

352

5 "Все научились маски надевать, чтоб не разбить своё лицо о камни..."

Замечательный рассказ, один из тех, что надолго остаются в памяти. Всего шестнадцать бумажных страниц, а сколько пищи для размышлений. Можно пофилософствовать в одиночестве, а можно обсудить с друзьями. Со второй половиной — не советую. Если прочитаете, поймёте, почему. Мне показалось, что новелла не простая, а с секретом. Сразу этого не понимаешь, но через некоторое время начинаешь обдумывать прочитанное и понемногу прозреваешь: всё не так очевидно. Мне на ум пришло сравнение с матрёшкой или с подарком, завёрнутым в несколько слоёв бумаги.

В первых же строках автор чётко обозначает главную тему своего рассказа: надо ли сбрасывать маски, которые все мы носим?

Если обстоятельства иной раз вынуждают нас открыть вдруг всю правду тем, от кого мы привыкли её скрывать, нам вскоре приходится…

Развернуть

Биография, новелла

Перевод: Юлиана Яхнина

Ариадна, сестра…, новелла

Перевод: Ю. Яхнина

История одной карьеры, новелла

Перевод: Ю. Яхнина, С. Тарханова

По вине Бальзака, новелла

Перевод: Александр Строев

Прилив, новелла

Перевод: Ю. Яхнина

Любовь в изгнании, новелла

Перевод: Вера Мильчина

Миррина, новелла

Перевод: Ю. Яхнина

Проклятие Золотого тельца, новелла

Перевод: Ю. Яхнина

Завещание, новелла

Перевод: Ю. Яхнина

Собор, новелла

Перевод: С. Тарханова

Муравьи, новелла

Перевод: С. Тарханова

Ярмарка в Нейи, новелла

Перевод: Ю. Яхнина

Добрый вечер, милочка…, новелла

Перевод: С. Тарханова

Фиалки по средам, новелла

Перевод: Ю. Яхнина, С. Тарханова

Год издания: 2013

Язык: Русский

Исполнитель: Заборовский Юрий
Прочитано по изданию: М., Правда, 1989 г.
Перевод: С французского
Время звучания: 07:04:43

Рецензии

Всего 40
InfinitePoint

Эксперт

балетмейстер, постановщик танцев с бубнами

2 октября 2023 г. 15:56

352

5 "Все научились маски надевать, чтоб не разбить своё лицо о камни..."

Замечательный рассказ, один из тех, что надолго остаются в памяти. Всего шестнадцать бумажных страниц, а сколько пищи для размышлений. Можно пофилософствовать в одиночестве, а можно обсудить с друзьями. Со второй половиной — не советую. Если прочитаете, поймёте, почему. Мне показалось, что новелла не простая, а с секретом. Сразу этого не понимаешь, но через некоторое время начинаешь обдумывать прочитанное и понемногу прозреваешь: всё не так очевидно. Мне на ум пришло сравнение с матрёшкой или с подарком, завёрнутым в несколько слоёв бумаги.

В первых же строках автор чётко обозначает главную тему своего рассказа: надо ли сбрасывать маски, которые все мы носим?

Если обстоятельства иной раз вынуждают нас открыть вдруг всю правду тем, от кого мы привыкли её скрывать, нам вскоре приходится…

Развернуть

15 ноября 2023 г. 07:33

82

4

Как говорится: "Никогда не говори "никогда", да и с "навсегда" тоже не торопись". Люблю Моруа, потому что в его таких маленьких историях так много смысла и психологии отношений.

Подборки

Всего 13

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 700

Новинки книг

Всего 241