Андре Моруа - Новеллы (сборник)
Новеллы (сборник) 4,3

Моя оценка

Знаменитый французский писатель А. Моруа (1885—1967) известен не только своими биографическими романами, но и новеллами: сатирическими, психологическими, фантастическими. Советский читатель впервые получает столь полное собрание рассказов А. Моруа, в которых критически рисуется современное буржуазное общество, ставится проблемы нравственные, социальные, эстетические.
Издательство: Вышэйшая школа

Лучшая рецензия на книгу

MagicTouch

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 июня 2021 г. 19:54

220

4.5 Спойлер Иногда эстетика это совсем не то, что приносит счастье

Начиная читать эту книгу, я думал, что она документальная. Так естественно, так красочно, так живо там было описано желание героя путешествовать, подготовка к путешествию, встреча с Анной, само путешествие. Это была жизнь в чистом виде. Причём, такая жизнь, о которой я всегда мечтал. Даже шторм и возможная гибель не испугали меня, как не испугали они главных героев. А эта дружба на грани любви? А обнажённая после шторма Анна? И только когда речь зашла о странном обществе на острове Эстетов, я понял, что читаю не дневник, а повесть. Разочарование, признаться, было очень сильным. Но потом описание уклада общества Майаны показалось мне интересным. Я вначале не понимал, как сам автор относится к этому укладу. Потом я стал убеждаться, что переход от живого повествования о путешествии и…

Развернуть

Мир рассказов Андре Моруа

Автор: Ф. Наркирьер, А. Строев

стр. 3-14

Путешествие в страну эстетов — Андрэ Моруа, новелла
Перевод: А. Полоцкая

стр. 15-49

Обращение рядового Броммита — Андре Моруа, новелла
Перевод: А. Кулишер

стр. 49-54

Рождение знаменитости — Андре Моруа, новелла
Перевод: С. Тарханова

стр. 54-58

По вине Бальзака — Андре Моруа, новелла
Перевод: А. Строев

стр. 58-83

История одной карьеры — Андре Моруа, новелла
Перевод: С. Тарханова

стр. 84-109

Биография — Андре Моруа, новелла
Перевод: Ю. Яхнина

стр. 109-125

Собор — Андрэ Моруа, новелла
Перевод: С. Тарханова

стр. 125-126

Муравьи — Андре Моруа, новелла
Перевод: С. Тарханова

стр. 126-127

Бедная мамочка — Андре Моруа, новелла
Перевод: Вал. Дмитриев

стр. 127-129

Добрый вечер, милочка… — Андре Моруа, новелла
Перевод: С. Тарханова

стр. 129-138

Встреча на мосту — Андре Моруа, новелла
Перевод: А. Сверчевская

стр. 138-149

Отель "Танатос" — Андре Моруа, новелла
Перевод: А. Кулишер

стр. 149-163

Завещание — Андре Моруа, новелла
Перевод: Ю. Яхнина

стр. 163-168

Ариадна, сестра… — Андре Моруа, новелла
Перевод: Ю. Яхнина

стр. 168-184

Три письма (Ангел - хранитель) — Андре Моруа, новелла
Перевод: К. Енгоян

стр. 184-191

Затравили — Андре Моруа, новелла
Перевод: Вал. Дмитриев

стр. 191-196

Любовь в изгнании — Андре Моруа, новелла
Перевод: В. Мильчина

стр. 196-207

Миррина — Андре Моруа, новелла
Перевод: Ю. Яхнина

стр. 207-216

Проклятие Золотого тельца — Андре Моруа, новелла
Перевод: Ю. Яхнина

стр. 216-224

Отбытие — Андре Моруа, новелла
Перевод: Д. Дашевская

стр. 224-236

Возвращение пленного — Андре Моруа, новелла
Перевод: Евгений Гунст

стр. 236-241

Ярмарка в Нейи — Андре Моруа, новелла
Перевод: Ю. Яхнина

стр. 241-245

Прилив — Андре Моруа, новелла
Перевод: Ю. Яхнина

стр. 245-260

Пробуждение женщины — Андре Моруа, новелла
Перевод: Валентин Дмитриев

стр. 260-274

Ты - великая актриса — Андре Моруа, новелла
Перевод: В. Дмитриев

стр. 274-285

Фиалки по средам — Андре Моруа, новелла
Перевод: С. Тарханова

стр. 285-295

Машина для чтения мыслей — Андре Моруа, роман
Перевод: Нора Галь

стр. 295-312

Из "Жизни людей" — Андре Моруа, рассказ
Перевод: Феликс Мендельсон

стр. 312-335

Год издания: 1987

Язык: Русский

Формат: 84х108 1/32
Обложка
336 с.
Тираж: 300 000 экз.

Я представляю интересы автора этой книги

Рецензии

Всего 25
MagicTouch

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 июня 2021 г. 19:54

220

4.5 Спойлер Иногда эстетика это совсем не то, что приносит счастье

Начиная читать эту книгу, я думал, что она документальная. Так естественно, так красочно, так живо там было описано желание героя путешествовать, подготовка к путешествию, встреча с Анной, само путешествие. Это была жизнь в чистом виде. Причём, такая жизнь, о которой я всегда мечтал. Даже шторм и возможная гибель не испугали меня, как не испугали они главных героев. А эта дружба на грани любви? А обнажённая после шторма Анна? И только когда речь зашла о странном обществе на острове Эстетов, я понял, что читаю не дневник, а повесть. Разочарование, признаться, было очень сильным. Но потом описание уклада общества Майаны показалось мне интересным. Я вначале не понимал, как сам автор относится к этому укладу. Потом я стал убеждаться, что переход от живого повествования о путешествии и…

Развернуть
Arleen

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 декабря 2019 г. 17:52

725

3.5

Не думаю, что этот рассказ войдёт в число моих любимых, но он определённо заслуживает внимания. Слог Моруа, конечно, бесподобен, сразу видно, что читаешь качественную классическую прозу, переносящую тебя в Америку начала XX века, в мир богемы и аристократии. Но главное в рассказе — тщеславие, ведь именно комичности и одновременно трагичности и глупости связанных с ней ситуаций посвящена "Любовь в изгнании".

Французский писатель Бертран Шмит, оказавшись в Америке, совершенно не знает, о чём писать, и направляет все свои творческие силы на написание работ по истории до тех пор, пока жена не подаёт ему идею снова взяться за романы и рассказы и даже подсказывает отличную тему для нового произведения. Бертран с азартом и интересом посвящает себя новой работе, но из-за жажды славы прототипов…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 1K

Новинки книг

Всего 416
Понятно
Мы используем куки-файлы, чтобы вы могли быстрее и удобнее пользоваться сайтом. Подробнее