29 апреля 2024 г. 16:28

17

3.5 Ценность каждого слова

Продолжаю знакомиться с классикой фантастики, которая по разным причинам прежде прошла мимо. У Дилейни я кое-что вроде бы читала, но в короткой форме, большую выбрала, в целом, наугад (если честно, у романа мне просто понравилось название, особенно интригующей цифрой), аннотацию почитав уже потом. Из аннотации не то, чтобы что-то сильно было понятно, кроме того, что обещают про шифры и сильную женщину. Это нам нравится, это мы берём - кто ж не хочет про шифры и сильную женщину образца полувековой давности. Правда, про шифры тут не было по итогу, было про лингвистику, ну да ладно, тоже неплохо.

У "Вавилона-17" есть несколько переводов на русский, я видела минимум три - кажется, один вообще был фанатским; по итогу я так и не смогла между ними выбрать, так что рискнула взять оригинал,…

Развернуть
Farsalia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 июня 2023 г. 12:47

109

4

"Вавилон-17" - насыщенный по смыслу и событиям роман. Мне произведение очень понравилось, давно не читала такой качественной фантастики, в которой всё столь точно выверено по объему и содержанию. Сюжет романа развивается вокруг задачи расшифровать неизвестный язык, который каким-то образом связан с диверсиями, а главная героиня, Ридра Вон, очень хочет заодно узнать, кто говорит на этом загадочном утилитарном языке, в связи с чем собирает собственную небольшую экспедицию. За двести печатных страниц автор успевает и показать мир будущего с освоенными космическими полетами, технологиями усовершенствования и инопланетянами, и рассказать предысторию, и провести персонажей через несколько приключений с детективно-шпионским сюжетом. Но главное - для меня этот роман прозвучал как ода всем…

Развернуть
Anonymous

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 апреля 2023 г. 01:11

231

3.5

Дилэйни - одновременно автор понятного Вавилонa-17 и каких-то очень странных философских романов об инопланетянах. Что произошло тут? Земляне-таки рванули атомную бомбу и угадили всё радиацией. После чего они "отбыли" - каким-то образом сознание землян куда-то делось, но остались тела, которыми воспользовались пришельцы. Ничего не ясно, зачем и почему. Но пришельцам не очень-то удобно в новых телах, потому что они пытаются подражать землянам, тянут за собой их культурное бремя (своего у них почему-то нет?) и подавляют еретические мысли о том, что может уже пора двигаться дальше в своём развитии, чем цепляться за прошлое, какое бы оно ни было великое? Что хотел сказать автор - просто и понятно. Как он это сказал - непонятно и нескладно.

Развернуть
NastyaMihaleva

Эксперт

Cубъективные каляки

23 марта 2023 г. 11:34

63

4.5

То, что я уловила общего в каждом произведении Дилэни, - нельзя так просто понять, что же происходит. У автора совсем не мягкое погружение в мир, скорее резкий бросок без объяснений, где у читателя, как и у героя, есть своя миссия - погрузиться в суть раньше, чем текст закончится. Кого-то Дилэни честно и подробно описывает, а кого-то обозначает привычными словами (например: люди, руки), но постоянно что-то в использовании этих затертых слов мешает, цепляет, заставляет чувствовать неудовлетворенность и неприменимость. Книги требуют активного соавторства, принятия и додумывания. Легко можно представить, как много читателей будет раздражать такой подход. Сама я зачастую к последней четверти произведения чувствовала, что не понимаю, что происходит, зачем, кто все эти герои. С другой стороны,…

Развернуть
NastyaMihaleva

Эксперт

Cубъективные каляки

15 декабря 2022 г. 13:14

357

4.5

Стоит сказать, что я неровно дышу к словосочетанию "лингвистическая фантастика", хотя сталкивалась с ней пока до обидного редко. С другой стороны, "История твоей жизни" для меня входит в топ лучших фанастических произведений, а "Записки национал-лингвиста" Лукина (хотя и не фантастика, и слово "национал" тут не несет ущербности кого-то, кроме, может быть, носителей родного автору языка) способ и посмеяться и подумать. Поэтому с "Вавилон-17" у нас во многом всё было решено заранее. Впрочем, по сюжету многим может быть не так радостно как мне. Ридра вполне может переименоваться в Мэри Сью - так она невероятна хороша во всём. Остальные персонажи и вовсе психологически не прописаны. Переводчик проделал громадную работу, но вот перевод небольшого куска с математической задачкой вышел совсем…

Развернуть

12 апреля 2021 г. 19:49

806

4 Отличная жвачка для мозга

Для прочтения этой книги мне понадобилось две попытки. Открыв ее вчера на электронной читалке, я с удивлением увидела, что прочитано уже 12% (для электронной версии это составило 33 страницы) - но, продолжив чтение, я хоть убей не могла вспомнить, о чем речь, и вернулась к началу. Книга написана в стиле традиционного бульварного детектива 50-х годов прошлого века - нет проникновения в историю персонажей, нет каких-то глубоких психологических или поведенческих моментов, не за что зацепиться для духовного развития. И, тем не менее, здесь есть отлично построенный сюжет - нет лишних персонажей, ситуаций, все красиво связано одной ниточкой и преподносится, как и положено, в финале. Отдельно зацепила сама задумка с "Вавилоном-17" - я когда-то училась на специальности информационная…

Развернуть

11 февраля 2021 г. 03:21

826

4

Лингвистическая фантастика. Для меня уже это звучит привлекательно. Начинается всё с того, что гениальную лингвистку просят помочь расшифровать язык диверсантов. И я как-то ожидала, что сюжет окажется довольно «кабинетным». Но движимая своим даром Ридра Вон быстренько набирает экипаж и бросается в космическое путешествие, которое проходит отнюдь не гладко и включает не только вражеские диверсии, но и полноценные космические бои. Причём такую разномастную команду ещё поискать, бурная [и извращённая] фантазия автора знатно разгулялась со всеми этими тройничками навигаторов, бестелесными наблюдателями и косметохирургиями – я впечатлилась. На удивление гармоничное сочетание прозаичного и эфирного, сколько ни носились с пушками, разрешение загадки осталось за языком и лингвистикой, и мне…

Развернуть

13 февраля 2021 г. 03:14

192

3 Всему свое время

Когда-то давным давно, еще в начале 90-х,  на просторы постсоветского пространства хлынул поток зарубежной фантастики. Печатали и переводили все что только можно и как только можно. Книги были на любой вкус, цвет и запах, качество перевода и типографии, как правило, оставляло желать лучшего. Но благодаря этим книгам я познакомился с творчеством таких титанов фантастики, как Гаррисон, Азимов, Кларк, Саймак, Бредбери, Хайнлайн.
.. Читал запоем все что только можно и был при этом неворятно счастлив. Со временем поток качественной фантастики иссяк, и издатели стали переводить и печатать откровенную дрянь и ширпотреб. И вот как-то раз, перечитав,  как мне тогда казалось, все что только можно и отчаявшись найти стоящую книгу, на очередном книжном развале я случайно купил книгу Сэмюэла Дилэни…

Развернуть

14 октября 2020 г. 11:57

732

Фантаст. Родился в Гарлеме... начал писать рано еще до двадцати а именно с шестнадцати... и даже признался что из меньшинств. Но так же он и рано исписался. Так что лучшие его романы это плод его почти юношеского но естественно не больного воображения. Роман про войну. Про то как соприкасаются инопланетные расы и про их языки. Которые иногда трудно понять и перевести.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241