3,7

Моя оценка

Від перекладача роману Кендзабуро Ое «Історія М/Т і лісового дива».
Твір художника — наче дзеркало: кожен бачить ретельно і дбайливо відполіровану майстром поверхню, шляхетну оздобу, але водночас і частку самого себе; глибинний же шар амальгами лишається прихованим від очей, а її рецепт — таємницею митця. Ще більшою мірою це стосується сприйняття мистецького твору Сходу вихованцем західної цивілізації: культура Сходу, особливо Японії, — це культура тіні, мистецтво недомовленого, вміння рядком, порухом пензля, пелюсткою квітки навіяти незглибимі почуття. І хоч нам, європейцям, навряд чи осягнути ту безодню, вона непереборно вабить принаймні…
Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

RidraWong

Эксперт

по хроническому запойному чтению...

24 августа 2018 г. 14:17

457

3 Верю - не верю / Вірю - не вірю

Розповідають люди ось що. Правда це чи ні, невідомо, але як ідеться про давнину, то й вигадку треба слухати, наче правду.

(Рус.) Вы когда-нибудь бывали в краеведческом музее? Желательно, где-нибудь в глубокой провинции. Несколько маленьких, плохо освещенных комнат, плетеные половички на деревянном, давно не крашеном полу, десяток стеллажей. Там, под стеклом, какие-то унылые керамические черепки; школьные тетрадки какой-то местной знаменитости; пожелтевшие фотографии, запечатлевшие городок лет эдак 100 назад; возможны и кремниевые наконечники, найденные, когда копали чей-то огород. На стенах примитивные аляповатые «исторические» картины местного Репина. В целом скучно, конечно же, и зашли вы сюда, чтобы скоротать время в ожидании рейсового автобуса. Но какой гордостью светятся глаза…

Развернуть

Форма: роман

Оригинальное название: M/Tと森のフシギの物語

Дата написания: 1986

Первая публикация: 1989

Перевод: Ігор Дубінський

Язык: Украинский (в оригинале Японский)

Рецензии

Всего 1
RidraWong

Эксперт

по хроническому запойному чтению...

24 августа 2018 г. 14:17

457

3 Верю - не верю / Вірю - не вірю

Розповідають люди ось що. Правда це чи ні, невідомо, але як ідеться про давнину, то й вигадку треба слухати, наче правду.

(Рус.) Вы когда-нибудь бывали в краеведческом музее? Желательно, где-нибудь в глубокой провинции. Несколько маленьких, плохо освещенных комнат, плетеные половички на деревянном, давно не крашеном полу, десяток стеллажей. Там, под стеклом, какие-то унылые керамические черепки; школьные тетрадки какой-то местной знаменитости; пожелтевшие фотографии, запечатлевшие городок лет эдак 100 назад; возможны и кремниевые наконечники, найденные, когда копали чей-то огород. На стенах примитивные аляповатые «исторические» картины местного Репина. В целом скучно, конечно же, и зашли вы сюда, чтобы скоротать время в ожидании рейсового автобуса. Но какой гордостью светятся глаза…

Развернуть

Популярные книги

Всего 721

Новинки книг

Всего 241