9 декабря 2019 г. 20:53

113

4 О чем думал переводчик или "А в оригинале было так же?"

Тот случай, когда книгу нельзя судить по обложке и по названию, потому что они нагло врут, глядя вам прямо в лицо. О чем можно подумать, глядя на симпатичную блондинку в окружении парящих лепестков роз? А на название "Я никогда не обещала тебе сад из роз"?

"О мой бог, очередная сопливая книженция о любви, которая разбивается о хлипенькую пенопластовую преграду, но потом восстает из пепла... Фу, пошлятина какая".

Я знала, что история о психиатрической клинике и из любви там, только любовь к адекватности и то, тут еще бабка надвое сказала. Но вокруг книжки все равно ходила ни один месяц. Думала: "Надо оно мне или нет?". В итоге купила и тут же разочарование — не книга, а блокнотик. Тоненькая, чуть больше трехсот страниц вполне крупным шрифтом, но зато оформление красивое, на полке…

Развернуть

7 июня 2021 г. 19:06

75

4 Спойлер

Книгу можно рекомендовать всем, кто интересуется психиатрией. Она рассказывает об успешном лечении от шизофрении девушки в возрасте от 15 до 19 лет (собственно автора). Цитата в заголовке - это слова её психиатра во время психотерапии. Минус у книги один - очень затянута. Интересная и хорошо написанная, но в какой-то момент утомляет своей подробностью.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241