Фієста. І сонце сходить
Ернест Гемінґвей
27 января 2010 г. 12:05
37
4
В аннотации к одному из изданий этой книги сказано:
Нервная, жесткая, блистательная и невероятно смелая для своего времени история о мужчинах, способных не любить, но лишь страдать, — и женщинах, жаждущих не страдать, а любить.И всё это на фоне испанской фиесты в Памплоне. Великолепно. Пронзительная новелла, полная невыразимого отчаяния. И еще цитата из самой книги:
— Быков по одному выпускают из клетки в кораль, а волы поджидают их и не дают им бодаться, а быки кидаются на волов, и волы бегают вокруг, как старые девы, и стараются унять их. — А они бодают волов? — Бодают. Иногда бык прямо кидается на вола и убивает его. — А волы ничего не могут поделать? — Нет. Они стараются подружиться с быками. — А на что они вообще, волы? — Чтобы успокоить быков, не…
3 февраля 2010 г. 22:50
40
5
Хемингуэя часто ругают за «простой» язык. Но на мой взгляд наоборот — это его заслуга. Мало кто сможет так легко передать атмосферу событий. Во время чтения присутствует такое чувство, что все события видишь своими глазами. Вся книга проникнута некой апатией к жизни. И это не случайно. Ведь в романе рассказывается о «потерянном поколении» молодых людей, живших во Франции и Испании 1920-х годов. Этот роман многие сравнивают с «Триумфальной Арки» Ремарка. По этому поводу сказать ничего не могу т.к. до Ремарка пока еще не добрался. Читать или нет решайте сами, но если вам нравятся бои быков — читать однозначно :)
19 ноября 2009 г. 17:38
54
3
Потерянные. Именно это слово приходит в голову, когда думаешь о героях этой книги. Кто-то из них потерял здоровье, кто-то жизненные ориентиры, а кто-то способность искренне чувствовать. Их жизнь изображена настолько бездумной и легкомысленной, что кажется, будто они пытались сбежать от самих себя, но по дороге заблудились в угаре бесконечных пьянок и суррогатных эмоций. Фиеста только выпустила на волю бессознательное начало и обнажила всю искусственность подобного мироощущения, противопоставив компанию главных героев испанцам, искренне увлеченным праздником. Бушующий вокруг ураган людских страстей затронул и героев, дав им иллюзию полноценной жизни. Но закончилась фиеста, и все вернулось на круги своя… зы. книга по ощущениям почему-то напомнила мне «Касабланку». 6/10
2 декабря 2009 г. 15:22
48
5
Высший свет, аристократы прожигают время и деньги в общество шлюх. Танцы, вино, сигары… Кабаки сменяются в в безумном калейдоскопе. Но среди всего этого безумия есть время, когда они все-таки остаются наедине с собой, и вот тогда становится страшно.
Джейк Барнс, журналист, влюблен в Брет, но не может быть с ней. По разным причинам, он получил ранение на войне, она разводится, чтобы выйти замуж. Берт ветрена и к ее ногам падают и падают кавалеры; Барнс пьет и грустит.
10 ноября 2009 г. 02:10
43
4
Одна из тех книг, которые точно буду не раз перичитывать. Настоящий Хемингуэй, мужественный, правдивый.
Гипнотизирующие описания однообразных, невыносимо-скучных будней и праздников столичных "потерянных" людей, которые давно перестали искать смысл жизни, для которых, собственно, жизнь и не начиналась, потому что они смертельно боятся ее. Дорогие напитки, остроумные разговоры, красивые женщины, а за всем этим - пустота, безнадежная пустота.
Но в этой же книге - другой род людей, простых, я бы сказала, чистых, для которых вообще не существует пафосных вопросов, о том, что такое мир и как в нем жить, в чем смысл жизни и как найти себя... Они просто живут, и трудятся, и радуются жизни и труду. Замечательные описания этих людей: крестьян с мехами вина на крыше автобуса, полной достоинства…
7 декабря 2009 г. 19:19
49
5
По-моему смысл книги можно передать в одном моменте,которым заканчивается глава:после того как во время бега быков в цирк один бык поднял на рога человека и пронзил его насквозь,быка в тот же день убивают на корриде."Быка, который убил Висенте Геронеса, звали Черногубый, он числился под номером 118 в гандерии Санхеса Таберно и был третьим быком, убитым Педро Ромеро на арене в тот же день. Под ликование толпы ему отрезали ухо и передали его Педро Ромеро, тот, в свою очередь, передал его Брет, а она завернула ухо в мой носовой платок и оставила и то и другое , вместе с окурками сигарет "Муратти", в ящике ночного столика, возле своей кровати, в отеле Монтойи, в Помплоне." В этой цитате по-моему мнению заключена вся суетность жизни,вся ее в сущности бессмысленность.…
31 октября 2009 г. 15:57
46
3
Испанскую атмосферу Хемингуэй передать забыл... Компания немолодых мужчин с одной женщиной, все неопределенных занятий. Он описывает сколько за день было выпито, литров, бутылок. Про бой быков совсем немного и нельзя составить представление, ни о басках, ни о самой Испании.
27 сентября 2009 г. 18:46
47
4
-Ты пьян. -От вина? -От вина. -Все может быть. -Хочешь вздремнуть? -Давай. И это фиеста. Поехать в Испанию - незапланированное, внезапное решение, принятое в таких ленивых беседах. Поехать ловить рыбу, смотреть бой быков, гулять по улицам, напиваться по вечерам, иронизировать над собой и друзьями, а между всем этим стараться не разочароваться в жизни и найти себя - как бы банально это ни звучало.
13 сентября 2009 г. 17:07
38
3
потерянное поколение, прожигающее жизнь. они живут сегодня и не надеются на завтра. алкоголь, гостиницы, переезды, жаркое солнце, жестокие бои быков и... любовь. любовь без будущего, странная и неясная...
Похожие книги
Всего 1Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу