2 марта 2012 г. 17:41

17

5

Мисиму люблю давно, трепетно и нежно. Этот тот писатель, к которому обращаешься нечасто, но зато когда берешь в руки его произведение.... Я купила эту книгу, когда бродила по магазину пьяная. Мутным взглядом выцепила красивую обложку. Сердце екнуло, когда прочла имя автора - беру. Так мое подсознание указало мне на чуть ли не главную книгу прошлого года.

Повествование неспешно, читатель как будто медленно погружается в воду, и постепенно эта книга затопляет разум, чувства, легкие и ты можешь ничего видеть и слышать, кроме ясного, почти беспристрастного голоса Мисимы. Не могу описать свои эмоции по прочтении, но знаю одно - иногда мне становилось страшно от того, что читаю собственные мысли, которые еще не успели оформиться в слова. Этот японец как всегда превзошел своим мастерством все…

Развернуть

3 февраля 2012 г. 11:39

21

3

Нет ничего, что превышало бы силу страсти. Однако мирские страсти подвержены выветриванию. А повинны в этом желания и надежды.

Продолжаю попытки понять и проникнуться японской литературой. На этот раз жертвой эксперимента стала книга Юкио Мисима "Жажда любви". Казалось бы, история о женщине, которая любит, страдает и т.д, и т.п. Но атмосфера книги совсем мне чужда, она для меня настолько загадочна, что иногда, как отклик на происходящее в книге, перед глазами вставали совершенно нереальные картинки - предрассветный час, по рисовому полю стелется туман, и Эцуко - нимфа в прозрачных одеждах, парит над туманом в поисках Сабуро. Но в книге все намного запутанней. *немного спойлеров* По сути, молодая вдова вдруг чувствует влечение к молодому (несовершеннолетнему) садовнику, который еще…

Развернуть
Mi_Iwaike

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 августа 2011 г. 15:50

461

5

Если ты однажды решишь, что для утоления жажды у тебя нет иного выбора, кроме возможности осушить то, что попадется под руку, если даже это морская вода, то тебе ничего не остается...

Книга-наслаждение. Упиваешься ею, как терпким вином вишнёвого цвета. Но осторожней, если выпьешь больше нормы, можешь опьянеть. Как Эцуко пьяна своей ревностью, как Якити пьян своей старостью, а Сабуро своей молодостью, свободой, вседозволенностью. Нет настоящей любви. Нет и всё тут. Муж Эцуко не любил её, постоянные любовницы, связи на стороне, интриги. Любила ли сама Эцуко его? Или только изнывала от ревности, основой которой являлась не любовь, а чувство собственности. А может лишь удовольствие? Ведь в ревности она находила смысл, смаковала свои страдания. Она явно не любила Якити, а любил ли он её?…

Развернуть
Seicatsu

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 октября 2011 г. 01:32

21

5

Я понимаю, что, как человеку трепетно относящемуся ко всему японскому, мне не могла не понравиться эта книга.На мой взгляд, это воплощение японского духа. Поразительна тонкость описания человеческих чувств во всей их красоте или во всем их уродстве.Когда эта книга лежит на столе уже прочитанная, думаешь, что вроде ничего остросюжетного не было, а она тебя захватила целиком и полностью.

roman_vi

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

20 сентября 2011 г. 18:17

74

1

Я так и не понял, чего в этом романе такого восхитительного? Удушающая жажда чего-то... Но только не любви! Бросьте! Не верьте! Главную героиню и понятие "любовь" не возможно подвести под знак равенства. Это неравенство. Это не любовь.

Любовь - светлое, прекрасное, живое, радостное, всецело исцеляющее чувство. Все остальное - бред собачий. Не надо подменять ценности, товарищ аВТОР!

Эцуко, раздираемая изнутри своей ревностью, тотальной неудовлетворенностью, нежеланием жить, посредством автора, просто заражает своей болезнью читателя. Она раздражает читателя. И в чем же суть ее? Зачем она живет? Кто она? Много вопросов, на которые нет ответа. У меня нет. Да и смысла отвечать на них тоже нет! Ввиду бессмысленности персонажа...

Описание, как мучаясь умирал муж Эцуко - блестящая вещь для…

Развернуть

13 августа 2011 г. 02:27

22

5

Страшная книга. Вы говорите, любовь - прекрасное чувство? Возвышенное и благородное, способное спасти мир? Может и так. Но отчего-то чаще всего забывается обратная сторона монеты, а именно смертельный яд ревности, которым часто заражена самая сильная любовь. И страшнее и разрушительнее чувства, чем эта ревность, сложно себе представить. Ревность как жажда абсолютного обладания предметом своей любви. Ревность, позволяющая наслаждаться страданиями любимых, несогласная делить их ни с чем в мире. Конечно же, были в истории книги про ревность, во множестве. Но эта выделяется тем, что пугает своей реальностью. Это не гротеск или надрывная драма, не позволяющие забыть, что в твоих руках всего навсего книга. Здесь есть естественность, мучительно правдивая естественность. Мисима - несравненный…

Развернуть
kakadu

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 сентября 2011 г. 08:40

17

4

очень сложно прорываться сквозь текст, пытаясь натянуть все сложности перевода и непонятности чуждого менталитета - на собственные представления о жизни. Где-то посередине книги задача начинает казаться совсем уж невыполнимой, вязнешь в скуке. Но что-то заставляет прорваться до конца. И - накрывает. Пониманием мира и людей, показанных автором. И даже, кажется, лучшим пониманием самой Японии - с ее удивительным сочетанием нежной внимательности человека к мелочам, вписанности в окружающий мир - и спокойной, жесткой, жестокой отстраненности от него же.

18 сентября 2011 г. 12:25

18

5

Необычайно тяжело было читать с середины книги. И не потому что не нравится или язык трудно воспринимать ,нет. Просто такое чувство, что у тебя на шее висит камень и тянет вниз. Невообразимый эгоизм Эцуко сначала искал оправдание в моем сердце, но чем ближе было дело к концу, тем сильнее была ненависть к этому человеку. Наверное человек просто был болен, как многие из нас (той же самой шизофренией), но она просто была пропитана ненавистью и злобой. Может это жестоко, но это Эцуко должна была быть на месте Сабуро - лежать на траве с рассеченной головой. А Якити...у старых свои причуды.

В общем и целом неприятный осадок тянулся ещё минут 30 после прочтения книги.

12 мая 2011 г. 04:50

115

5

Несмотря на то, что Мисиму я люблю - одолел это его творение с 3-го раза. Может быть потому, что рисуемые им образы несимпатичных и ущербных людей, в моем представлении могут быть только мужского рода. Женщинам это простить сложнее. "Жажда любви" слишком коротко, более бы подошло название "Я его убила для того, чтоб было, а потом что было, то и полюбила"

18 сентября 2010 г. 19:20

11

5

8/10 Жила-была девушка. Слабенькая, беспомощная. Обычная тихая размеренная японская жизнь. Но не хватало ей чего-то. Хотелось острых ощущений, понимаете ли. Пока муж был – ещё куда ни шло: она упивалась своей ревностью и страданиями, которые она ей приносила. Но тут случилось несчастье: заболел бедный муж да помер. Что же делать? Жить с отцом мужа – тоже занятие не сильно экстремальное, да и страданий не приносит. Надо жертву найти. Как в той поговорке про свинью, долго искать не пришлось. Симпатичный, ещё не совершеннолетний садовник. Отлично. И возразить не может, да и в силу своего происхождения и, вероятно, возраста, ещё не искушен жизненными интригами. Простой такой парниша. Это сколько причин-то для страданий найти можно! «В Тэнри я видел нищего – он точно так же протягивал руки за…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 718

Новинки книг

Всего 241