Английские народные сказки и легенды (сборник)

4,2

Моя оценка

Говорят, что в английской столице люди только и делают, что поют да танцуют, и что все улицы в Лондоне вымощены чистым золотом. А ещё в каждом приличном английском доме живёт домовой — брауни, а…
Развернуть
Серия: Образ Речи
Издательство: Речь

Лучшая рецензия на книгу

danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

16 ноября 2022 г. 12:04

267

3.5

Всегда интересно выяснять, "откуда ноги растут" у той или сказки или легенды, находить сходство и различия у сюжетов, задумываться о причинах этого. Вот у сказки о Черном Быке Норроуэйском "ноги растут" явно из мифа об Амуре и Психее, который явился родоначальником и норвежской сказки "К востоку от солнца, к западу от луны", и русской сказки о Финисте Ясном Соколе. Этому сюжету около четырех тысяч лет. Современная версия этого мифа изложена, например, у Льюиса ( Клайв Стейплз Льюис - Пока мы лиц не обрели ), а еще в книгах Джессика Дэй Джордж - Солнце и луна, лед и снег и Эдит Патту - Восток . Сходство есть и с "Царевной-Лягушкой", и, весьма отдаленное, с "Аленьким цветочком". Во всех случаях героиня (или герой) вступает в брак (или в любовные отношения) с неким чудовищем (животным),…

Развернуть

Биннори

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 5-8

Волшебная мазь

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 9-12

Волшебный рог

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 13-16

Рыжий Эттин

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 17-24

Дочь графа Мара

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 25-30

Джек и бобовый стебель

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 31-40

Тростниковая Шапка

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 41-47

Домовой из Хилтона

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 48-50

Ученик Чародея

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 51-54

Джек - победитель великанов

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 55-68

Король Иоанн и кентерберийский аббат

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 69-73

Сон коробейника

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 74-80

Мистер Фокс

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 81-85

Молли Ваппи

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 86-91

Кошачий король

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 92-94

Чайлд Роланд

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 101-108

Том-Тит-Тот

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 109-117

Черный бык Норроуэйский

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 118-124

Страшный дракон скалы Спиндлстон

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 125-130

Дик Уиттингтон и его кошка

Перевод: Наталья Шерешевская

стр. 131-141

ISBN: 978-5-9268-2288-2

Год издания: 2017

Язык: Русский

Возрастные ограничения: 12+

Рецензии

Всего 27
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

16 ноября 2022 г. 12:04

267

3.5

Всегда интересно выяснять, "откуда ноги растут" у той или сказки или легенды, находить сходство и различия у сюжетов, задумываться о причинах этого. Вот у сказки о Черном Быке Норроуэйском "ноги растут" явно из мифа об Амуре и Психее, который явился родоначальником и норвежской сказки "К востоку от солнца, к западу от луны", и русской сказки о Финисте Ясном Соколе. Этому сюжету около четырех тысяч лет. Современная версия этого мифа изложена, например, у Льюиса ( Клайв Стейплз Льюис - Пока мы лиц не обрели ), а еще в книгах Джессика Дэй Джордж - Солнце и луна, лед и снег и Эдит Патту - Восток . Сходство есть и с "Царевной-Лягушкой", и, весьма отдаленное, с "Аленьким цветочком". Во всех случаях героиня (или герой) вступает в брак (или в любовные отношения) с неким чудовищем (животным),…

Развернуть
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

7 ноября 2022 г. 11:15

69

4

Читая эту сказку, я в очередной раз задумалась над тем, кто на самом деле является автором сказок, которые принято называть народными. Помню, каково было мое детское разочарование, когда я узнала, что русские народные сказки практически всегда издаются в обработке писателей и собирателей - Афанасьева, Ушинского, Даля, Льва Толстого, - каждый из которых пересказывает сказку на свой лад и добавляет что-то свое. Английские народные сказки стали известны широкой публике и дошли до нас благодаря Джозефу Джекобсу - самому известному популяризатору, собирателю и издателю английского фольклора. Именно в его обработке в 1890 и в 1895 годах впервые были изданы сказки, которые теперь считаются классическими. Эти сказки неоднократно переводились на русский, благодаря чему мы в детстве наряду с…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241