Дело о мокрых тапках. Шедевры кошачьей поэзии
Франческо Маркьюлиано
26 января 2015 г. 20:42
397
3
В кои-то веки забавный постмодернизм от лица кошек, но... Перевод. Некоторые вещи нельзя переводить. Они должны оставаться на родном языке (в данном случае — английском). Иначе будет выглядеть как творчество постетителя…
16 января 2015 г. 01:07
65
4
Вроде бы от очередной "книжки про котиков" не ждешь ничего особенного, но именно эти котики меня покорили: настолько метко автор подметил черты кошачьего характера:) Получилась новая версия "Правил кошкости", только в стихах и с…
23 января 2015 г. 21:41
45
5
Порой я на груди твоей лежу, В глаза твои влюбленные гляжу И, милостиво принимая ласки, Пытаюсь вспомнить: "Это кто вообще?"
(Кошачья эпиграмма)
Замечательный сборник стихотворений "от лица" (правильнее будет сказать "от…