kallisto_kyiv

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

21 октября 2019 г. 00:36

3K

4

Гарячу пораду прочитати цю книжку я взяла з "Як читати класиків" Ростислава Семківа, тож коли вибирала, що б почитати, миттю зупинила свій вибір на цій книжці. Прочитала її теж за кілька днів, але виявилося, що вона з тих книжок, які треба читати повільно і смакувати, тож я доповнила це похапливе читання розміреним слуханням у виконанні чудової Соні Сотник, і моє враження покращилося.

Ми у Станіславі, нинішньому Івано-Франківську в 1900-му році. І він описаний не таким провінційним облцентром, яким зараз є, він - один з важливих центрів Австро-Угорської імперії, там життя нуртує і вирує. Аделя - багата і знатна панночка, дочка видатного лікаря і науковця доктора Анґера. Вона заміжня за Петром, чудовим скульптором і різьбярем. А ще з ними живе Стефця Чорненько, дочка бідних русинів, що…

Развернуть

27 августа 2019 г. 20:31

3K

4 Спойлер И никто не виноват.

«Молитви — це пара від сліз, яка підіймається до неба.»

В этой книге — история обретения человеком себя, своей потерянной жизни, потерянной так давно, что уже и страшно подумать, что когда-то она была, что она должна и что может быть. История несчастного человека, которому всего-то и надо было, чтобы его любили — и не то чтобы её не любили, но всегда с оговоркой, всегда в какой-то нездоровой форме — как-бы и не в состоянии переступить через её происхождение, через чуждость её дому Ангеров. Нельзя принять её как полноценную, как равную себе — дочь и сестру. Нельзя и относиться совсем как к чужой, как к прислуге.

«Хіба не у вас, християн, є така заповідь: “Люби ближнього свого, як самого себе?” Хіба не мусить людина спершу навчитись себе любити?»

Уважение к себе — основа здоровой психики.…

Развернуть

11 мая 2019 г. 11:12

3K

3.5 Ешь, молись, люби. Версия 1.9.00 (примерно)

Опыт чтения на трёх славянских языках - русском, чешском и украинском - показал, что украинский мне даётся сложнее всего. И рада бы читать в переводе, но тот же опыт чтения, да вот хотя бы и Андруховича (но папы), дал понять, что пусть украинский язык лучше мне плохо даётся, чем горе-переводчикам. Потому "Феликс Австрию", предложенную в лампомобе, со страхом, но взяла. И первые пятьдесят страниц очень об этом жалела! Тяжелый язык. Нет, не плохой и тяжеловесный, а именно тяжелый для русскоязычного читателя. Доброй половины слов не понимаю; не то, что красоту стиля, а сюжет бы ухватить за хвост! Но как-то втянулась, к середине книги уже было внутритекстовое чувство, персонажи наполнились красками и воздухом, а есть как хотелось стараниями кулинарно-одаренной Стефы!!! Но конец я…

Развернуть

12 января 2019 г. 19:27

3K

5 Мої враження від "щасливої Австрії"

"..люди бачать саме те, що хочуть. Люди щасливі обманюватись. Забери у них ілюзію — і вони рознесуть весь цей світ на друзки: повені, пожежі, нещастя. Лише на ілюзії, на обмані самих себе тримається земний порядок".

Сьогодні хочу поділитися враженнями від нещодавно прочитаного роману Софії Андрухович "Фелікс Австрія", який вийшов у світ 2014 року. Події відбуваються у 1900 році в Станіславові (нинішньому Івано-Франківську) — окраїні Австро-Угорської імперії. Сюжет розгортається послідовно, з невеликими прогалинами в часі та короткими екскурсами в минуле. Читачі знайомляться зі світом очима головної героїні, Стефи, крізь призму її почуттів, комплексів і вподобань. Роман написано у формі щоденника Стефи. У ньому розповідається про дивні та складні стосунки Стефи та Аделі — доньки…

Развернуть

4 января 2019 г. 18:22

2K

4

Дивні у мене відчуття після цього роману. Майже все викликало у мене дивні відчуття: ідея, сюжет, реалізація, повороти, наповнення героїв, фінал.

"Фелікс Австрія" написаний чудовою мармулядовою мовою (може тому що ми з героями живемо в одному місті - тільки вони на століття раніше). Описи Станіславова не менш мармулядові за мову.

Досить відчутно, що роман писався у нашому столітті. Рідко, коли відчувалася епоха початку ХХ століття. Напевно, через це герої та сюжет, у підсумку, для мене вийшли доволі кострубаті. Читав і розумів, що не вистачає мені їхньої наповненості, виписки, більшого драматизму. Читав і розумів, що, наприклад, у Золя такий твір звучав би органічніше.

А починалося все просто чудово. До моменту, коли авторка явно "злила" (до кращих часів) кульмінацію конфлікту між…

Развернуть
Nina_M

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 мая 2018 г. 12:06

3K

4

Той щасливий випадок, коли діти справді талановиті, а не користуються з того, що знамениті їхні батьки. Книга і справді цікава та доволі незвична як для української літератури. Автор не виїжджає на брендах і трендах, а пише історію служниці та її пані, яких змалку виховували в однакових умовах, та потім одна стала господинею дому, а інша - куховаркою, прибиральницею, утиральнецею сліз і шмарколь. Зізнаюсь, спочатку було враження, що йдеться про не зовсім традиційні сексуальні стосунки. Щось було в цьому мимоволі сказаному Аделиним чоловіком та підслуханому читачем про те, що Стефа спить в одному ліжку з господарями. І авторка все водить нас за ніс, історію ж бо розповідає Стефанія. Вона ж ображається за нереалізоване подружнє життя, повсякчас примушує сковтувати слиню оповідками про…

Развернуть
Trepanatsya

Эксперт

з підготовки бойових гусей та єнотів

23 ноября 2017 г. 23:25

3K

5

О чем же эта прекрасная книга, что так сильно мне понравилась? Первую треть у меня было самое настоящее contra spem spero, что это украинская лесбийская история о любви служанки и ее панночки. Да не тут-то было, это история о служении - богу, человеку, своей хозяйке. Понравился смачный, сочный западно-украинский язык, Стефця, служанка, ее острый ум и такой же язык, гонористый норов и большое сердце. Бесила суча дочка Аделька, до потери пульса, лупила б ее тем самым порцеляновым ноцником, пока б чего-то более человеческого не прибавилось в кукольной башке. Неимоверно смешил отец Иосиф в ту пору, пока еще не был отцом, - его похождения вокруг Стефании это нечто. Эта книга о том, насколько все субъективно. Мы видим то, что хотим видеть. Все.

16 февраля 2018 г. 22:00

2K

5 Кожен отримує те, що хоче, кожен має таку любов, якої прагне.

Випадково натрапила на роман доньки відомого письменника, Софії Андрухович. З творчістю батька не було нагоди познайомитись, зате з доньчиною, як виявилось, була вже знайома - вона перекладала четверту частину поттеріани.

Одразу ж, що спадає на очі, це обкладинка, на ній зображені картина Джозефа Едварда Саутолла 1914 року, карта Станіславова, що чудово інтерпретують тогочасну частинку Австро-Угорщини, яку бачимо на сторінках роману, колесо ровера (одна з подій, що трапляється з головною героїнею, пов'язана з велосипедом), зображення ребер і кісток ноги (вказують на хворобу хлопчика-знайди). Дія роману відбувається 1900-го року в місті Станіславові (нині - Івано-Франківськ). Сюжет розгортається поступово, час від часу повертаючись до подій минулого.

Читаючи роман, мимоволі занурюєшся в ту…

Развернуть

17 января 2018 г. 12:06

2K

5 Дружба чи зашморг?

Дуже довго заглядалась на цю книгу, ходила навколо й гадала - сподобається мені чи ні? Стільки позитивних відгуків, відзнак, нагород, але я сумнівалась, чи вартує її читати. Не могла зрозуміти - про що ж ця книга? Анотація аж надто розпливчаста - ну, Станіславів, ну, Австро-Угорщина, ну, життя двох жінок. А що ще? В чому родзинка? В чому суть книги - чи це якась любовна історія, чи що? Невже все ж таки детектив? - думала я, поринув у перші сторінки. Але ні. Не зовсім, хоча там є й злодійства, а таємниці, як в класичному детективі, будуть розкриті наприкінці. І я не можу назвати цю книгу любовною історією, хоч про любов тут говориться багато. Я б сказала, що ця книга про стосунки. Про стосунки, що підносять нас на самий верх, а потім кидають на дно прірви. Про стосунки, які роблять…

Развернуть

30 ноября 2017 г. 01:30

1K

4.5

Начну с того, что я очень рада, что ознакомилась с этой книгой именно в аудиоверсии: это одна из самых потрясающих озвучек, которые я когда-либо слышала. Музыкальное сопровождение подобрано очень удачно, про голос я вообще молчу: у Сони Сотник очень приятный тембр и, наверно, образцовый западноукраинский говор (как для моих северо-восточных ушей). Всё это как нельзя лучше передает атмосферу книги, которая и сама по себе конфетка, потому что написана очень сочным, образным, богатым языком. Она, наверно, больше чем наполовину состоит из описаний - но не таких, которые станешь пробегать глазами, чтобы поскорее вернуться к нити сюжета. Нет, многие абзацы хочется перечитать/переслушать еще и еще раз, будь то описания чувств, природы, улиц, модных туалетов, еды... о, особенно еды. Но книга всё…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 758

Новинки книг

Всего 241