Юлий Цезарь. Антоний и Клеопатра. Трагедия о Кориолане. Тит Андроник. Троил и Крессида (сборник)

Уильям Шекспир

4,5

Моя оценка

Уильям Шекспир (1561—1616) — английский поэт, драматург и актер, по праву считающийся величайшим писателем эпохи Возрождения. Его исторические хроники, потрясающие своей достоверностью, античные…
Развернуть
Серия: Собрание мировой классики
Издательство: Альфа-книга

Лучшая рецензия на книгу

Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

2 июня 2024 г. 15:18

95

4 Плутарх по-Шекспировски

В последнее время много читаю Шекспира, что-то впервые, что-то перечитываю. И не отпускает меня мысль,что он вовсе не воспевал любовь, а показывал, как он этого всепоглощающего чувства люди начинают вести себя, как бы сказать-то, ну, допустим, не очень умно, часто забывая о другом, как тут о долге и своей роли. Марк Антоний, прославленный полководец, рядом с прекрасной Клеопатрой быстро превращается в какого-то недалекого персонажа, который непонятно что делает на том месте, которое занимает.

Пьеса построена рвано, есть мгновенные перемещения на годы вперед,от этого складывается впечатление, что события происходили в куда более короткий срок, чем на самом деле. Вот Антоний только вернулся в Рим, вспомнив, благодаря письму о смерти своей амбициозной жены, о своих обязанностях и том, что он…

Развернуть

Юлий Цезарь, пьеса

Перевод: Павел Козлов

стр. 5-89

Антоний и Клеопатра, пьеса

Перевод: Д. Михаловский

стр. 89-209

Трагедия о Кориолане, пьеса

Перевод: А. Смирнов

стр. 209-329

Тит Андроник, пьеса

Перевод: А. Курошева

стр. 329-403

Троил и Крессида, пьеса

Перевод: Татьяна Гнедич

стр. 403-504

ISBN: 978-5-9922-1601-1

Год издания: 2013

Язык: Русский

Перевод с англ.
505 с.:ил.
Твердый переплет
Формат 84х108/32
Тираж 5 000 экз.

Шекспир Уильям «Трагедия о Кориолане»

Рецензии

Всего 105
Rosio

Эксперт

по анти фэн-шую

2 июня 2024 г. 15:18

95

4 Плутарх по-Шекспировски

В последнее время много читаю Шекспира, что-то впервые, что-то перечитываю. И не отпускает меня мысль,что он вовсе не воспевал любовь, а показывал, как он этого всепоглощающего чувства люди начинают вести себя, как бы сказать-то, ну, допустим, не очень умно, часто забывая о другом, как тут о долге и своей роли. Марк Антоний, прославленный полководец, рядом с прекрасной Клеопатрой быстро превращается в какого-то недалекого персонажа, который непонятно что делает на том месте, которое занимает.

Пьеса построена рвано, есть мгновенные перемещения на годы вперед,от этого складывается впечатление, что события происходили в куда более короткий срок, чем на самом деле. Вот Антоний только вернулся в Рим, вспомнив, благодаря письму о смерти своей амбициозной жены, о своих обязанностях и том, что он…

Развернуть

19 мая 2024 г. 15:50

107

3 Не сложилось, не срослось

Видимо, я стала черствой с годами. Я признаю красоту слога Шекспира и переводчика. Но мне важно, чтобы произведение вызывало во мне отклик, будило эмоции, давало почву для размышления. Тут этого не случилось. Какие-то эмоции, конечно, присутствовали. Главным образом раздражение. Клеопатра у Шекспира вечно манипулирующая истеричка с биполяркой. Ее настроение сменяется со скоростью света. Антоний ополоумевший от страсти, наплевавший на дела государственные и все на свете. Хотя это не помешало ему жениться на том, на ком было выгодно. Концовка как и в большинстве трагедий Шекспира. В общем, не сложилось у меня с «Антонием и Клеопатрой». Подумала, что все же пьесы лучше смотреть, чем читать. Посмотрела постановку 1980-ого года. Итог тот же. Даже усугубилось. Если возьметесь читать, нужно…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 773

Новинки книг

Всего 241