4

Моя оценка

В сборник англоязычного юмора и пародии вошли афоризмы, пародии, юмористические рассказы, очерки, пьесы, фельетоны таких известных юмористов, сатириков, острословов и пародистов, как американцы…
Развернуть
Издательство: Новое литературное обозрение

Лучшая рецензия на книгу

16 марта 2024 г. 08:30

149

4.5

Одна из многочисленных причин, за что я люблю пьесы Шекспира - они не связывают руки, то есть не ограничивают полет творческой мысли режиссерам, актерам и писателям, решившим выдать свою версию шотландского тана (Макбет), датского принца (Гамлет), несчастных влюблённых из Вероны (Ромео и Джульетта) или отца, не справившегося с воспитанием своих дочерей (Король Лир). Ремарки драматурга настолько скупы ("входит", "уходят"), что между репликами действующих лиц, которые в плане надёжности тоже те ещё свидетели, можно впихнуть настолько разные интерпретации происходящего, что просто диву даёшься. Даже отдав мужскую роль женщине ("Гамлет" в разных постановках) или женскую мужчине ("Двенадцатая ночь" театра Глобус - там вообще не задействована ни одна актриса), изменив возраст главного героя…

Развернуть

От составителя

Автор: Александр Ливергант

стр. 5-8

Смешно? (Из очерка `Почему мы смеемся - и смеемся ли?`)

Автор: Роберт Чарльз Бенчли

Перевод: Александр Ливергант

стр. 9-9

Птички и лисички

Перевод: Александр Ливергант

стр. 17-18

Покладистый медведь

Перевод: Александр Ливергант

стр. 19-19

Кролики сами во всем виноваты

Перевод: Александр Ливергант

стр. 19-20

Петух Сципион

Перевод: Александр Ливергант

стр. 20-21

Мотылек и звезда

Перевод: Александр Ливергант

стр. 21-21

Тюлень, ставший знаменитостью

Перевод: Александр Ливергант

стр. 22-22

Стекло в поле

Перевод: Александр Ливергант

стр. 22-23

Божественная сила

Перевод: Александр Ливергант

стр. 23-24

Ворон и иволга

Перевод: Александр Ливергант

стр. 24-25

Единорог в саду

Перевод: Александр Ливергант

стр. 25-27

Сорокопут и бурундуки

Перевод: Александр Ливергант

стр. 27-28

Барбос-забияка

Перевод: Александр Ливергант

стр. 28-29

Эндремия и Юпитер. Из римской мифологии

Перевод: Александр Ливергант

стр. 30-30

Кошка и черт

Перевод: А.Я.Ливергант

стр. 33-35

Встреча с живым классиком

Перевод: Александр Ливергант

стр. 36-40

Новое литературное направление

Перевод: Александр Ливергант

стр. 43-44

Новости из мира науки

Перевод: Александр Ливергант

стр. 45-47

Умеют ли насекомые думать?

Перевод: Александр Ливергант

стр. 48-49

Спиритическое общество

Перевод: Александр Ливергант

стр. 50-51

Хроника культуры

Перевод: Александр Ливергант

стр. 51-52

В защиту казуара

Перевод: Александр Ливергант

стр. 53-54

За семьдесят

Перевод: А. Ливергант

стр. 56-68

Влюбленная в жизнь. Мемуары известной артистки

Перевод: Александр Ливергант

стр. 69-71

Париж - любовь моя (Мемуары художника)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 74-75

`Все автобиографии лгут…`

Перевод: Александр Ливергант

стр. 76-77

Автобиография литературного цензора

Перевод: Александр Ливергант

стр. 78-81

Джазовый Вебстер

Перевод: Александр Ливергант

стр. 86-90

Комментарии к Шекспиру

Перевод: Александр Ливергант

стр. 91-94

Ирландский гений

Перевод: Александр Ливергант

стр. 95-100

Женские образы. О творчестве великого драматурга

Перевод: Александр Ливергант

стр. 100-104

Книжные новинки. Краткие аннотации

Перевод: Александр Ливергант

стр. 105-106

Тайна убийства в "Макбете"

Перевод: Александр Ливергант

стр. 107-110

Из записных книжек

Перевод: Александр Ливергант

стр. 112-116

Из дневника сыщицы, или Боевая подруга

Перевод: Александр Ливергант

стр. 117-120

Из дневника светской дамы

Перевод: Александр Ливергант

стр. 121-124

Дорогая Сильвия - Дорогой Хуго

Перевод: Александр Ливергант

стр. 130-133

Любовное письмо Смеральдины

Перевод: Александр Ливергант

стр. 134-137

Лувр за шесть минут

Перевод: Александр Ливергант

стр. 138-141

Спортивное обозрение. По материалам прошлогодних газет

Перевод: Александр Ливергант

стр. 142-145

Как выиграть на скачках

Перевод: Александр Ливергант

стр. 146-149

Новости искусств

Перевод: Александр Ливергант

стр. 150-153

Дикари из Флориды

Перевод: Александр Ливергант

стр. 154-156

Светская хроника

Перевод: Александр Ливергант

стр. 157-158

В торжественной обстановке

Перевод: Александр Ливергант

стр. 159-164

По страницам старых газет

Перевод: Александр Ливергант

стр. 165-166

Лихая кобылка

Перевод: Александр Ливергант

стр. 167-169

Журналистика как она есть, или Свобода слова

Перевод: Александр Ливергант

стр. 170-172

Вопросы и ответы

Перевод: Александр Ливергант

стр. 174-175

Проблемы любви и брака

Перевод: Александр Ливергант

стр. 176-177

Ответы на трудные вопросы

Перевод: Александр Ливергант

стр. 178-180

Библиотека

Перевод: Александр Ливергант

стр. 181-188

Справочный аппарат

Перевод: Александр Ливергант

стр. 189-191

Поэтический прейскурант

Перевод: Александр Ливергант

стр. 192-194

Сцены из семейной жизни

Перевод: Александр Ливергант

стр. 195-199

Театр - массам

Перевод: Александр Ливергант

стр. 203-204

Репетиция «Макбета»

Перевод: Александр Ливергант

стр. 206-209

Олененок (Одноактный балет)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 210-210

Жертвоприношение (Одноактный балет)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 210-211

Забытая трагедия

Перевод: Александр Ливергант

стр. 212-212

Комедия Тиции

Перевод: Александр Ливергант

стр. 213-213

Единение духов (Оперное либретто)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 214-215

Лючия Лимская (Оперное либретто)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 216-217

Во вкусе рыцарского романа

Перевод: Александр Ливергант

стр. 218-220

Великие мира сего

Перевод: Александр Ливергант

стр. 221-222

`За` и `против`

Перевод: Александр Ливергант

стр. 223-226

Готический роман

Перевод: Александр Ливергант

стр. 227-231

Семейная жизнь в Америке

Перевод: Александр Ливергант

стр. 232-234

Оскорбление действием. Из области криминалистики

Перевод: Александр Ливергант

стр. 235-236

Тайна копченой селедки

Перевод: Александр Ливергант

стр. 237-239

Алиби мертвеца

Перевод: Александр Ливергант

стр. 240-244

Молчание леди Анны

Перевод: Александр Ливергант

стр. 245-248

Дело датского принца (Шекспир (он же - Конан Дойл)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 256-263

Сочельник (Чарльз Диккенс)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 264-265

Комедия эпиграмм (Оскар Уайльд)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 266-268

На рассвете (Джон Голсуорси)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 269-269

Дефоссилизация сливового пудинга (Герберт Уэллс)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 270-271

Ветхий завет (Редьярд Киплинг)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 272-273

Из предисловия к… (Бернард Шоу)

Автор: Макс Бирбом

Перевод: Александр Ливергант

стр. 274-274

Том-а-гавк. Роман из жизни индейцев (Фенимор Купер)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 278-282

Герой Отхожего Места (Брет Гарт)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 283-284

Ученый по имени Рей (Генри Джеймс)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 285-285

Венеция a la Хемингуэй (Эрнест Хемингуэй)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 290-292

Жизнь - это долгая пьеса О`Нила (Юджин О`Нил)

Перевод: Александр Ливергант

стр. 293-296

В книжном магазине

Перевод: Александр Ливергант

стр. 302-304

На заднем сиденье

Перевод: Александр Ливергант

стр. 305-310

Правдолюб

Перевод: Александр Ливергант

стр. 311-315

Вариации на тему

Перевод: Александр Ливергант

стр. 316-328

До встречи на рождество

Перевод: К. Костоглодов

стр. 328-334

Малютка Америс

Перевод: Александр Ливергант

стр. 335-337

Остановка по требованию

Перевод: Александр Ливергант

стр. 338-339

Соискатель

Перевод: Александр Ливергант

стр. 340-342

Семейный пансион

Перевод: Александр Ливергант

стр. 343-352

Старый волк знает толк

Перевод: Александр Ливергант

стр. 353-371

Кто я такой?

Перевод: Александр Ливергант

стр. 372-378

Комический констебль

Перевод: А. Ливергант

стр. 379-382

Приятель Аль Капоне

Перевод: Александр Ливергант

стр. 382-384

О героинях в криминальных романах

Перевод: А. Ливергант

стр. 385-388

Совпадение

Перевод: Александр Ливергант

стр. 389-392

Поездка в Уэльс

Перевод: Александр Ливергант

стр. 394-397

Дэвид Копперфилд

Перевод: Александр Ливергант

стр. 398-401

Если бы Грант напился в Аппоматоксе

Перевод: Александр Ливергант

стр. 402-405

Деловая сметка

Перевод: Александр Ливергант

стр. 412-429

Ничего смешного

Перевод: Александр Ливергант

стр. 430-433

ISBN: 5-86793-064-5

Год издания: 1999

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая
Формат: 60x90/16 (145x215 мм)
Страниц: 448

Составитель: Александр Ливергант.

Рецензии

Всего 11

16 марта 2024 г. 08:30

149

4.5

Одна из многочисленных причин, за что я люблю пьесы Шекспира - они не связывают руки, то есть не ограничивают полет творческой мысли режиссерам, актерам и писателям, решившим выдать свою версию шотландского тана (Макбет), датского принца (Гамлет), несчастных влюблённых из Вероны (Ромео и Джульетта) или отца, не справившегося с воспитанием своих дочерей (Король Лир). Ремарки драматурга настолько скупы ("входит", "уходят"), что между репликами действующих лиц, которые в плане надёжности тоже те ещё свидетели, можно впихнуть настолько разные интерпретации происходящего, что просто диву даёшься. Даже отдав мужскую роль женщине ("Гамлет" в разных постановках) или женскую мужчине ("Двенадцатая ночь" театра Глобус - там вообще не задействована ни одна актриса), изменив возраст главного героя…

Развернуть
Sapunkele

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 февраля 2024 г. 16:30

85

3

Совсем небольшой рассказ, даже и сложно сказать в каком стиле, мне показалось просто зарисовка из жизни одного забавного человека. Мне теперь удивительно, как на таком скудном материале вообще можно было снять полнометражный фильм. Представляю что где-то сценарист сидел и внезапно подумал - о! у нас есть рассказ на 9 страниц, не самого популярного автора, без завязки, без особого сюжета, без морали и концовки… надо снять фильм!) Причем фильма снято даже два. Ну а так, сам герой довольно симпатичный, но совсем обычный мужчина, просто с очень-очень богатой фантазией. Настолько, что при любой свободной минуте он мысленно погружается в свои воображаемые миры. Жаль, что он делает это и в потенциально опасных ситуациях - например за рулем машины… Ну и конечно же наш герой представляет себя…

Развернуть

Подборки

Всего 6

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241