Пауль Хейзе. Новеллы. Карл Шпиттелер. Избранные произведения (сборник)

Пауль ХейзеКарл Шпиттелер

3,4

Моя оценка

В томе впервые на русском языке публикуются избранные новеллы немецкого писателя Пауля Хейзе (1830 - 1914). Нобелевская премия была присуждена ему в 1910г. прежде всего как автору психологических…
Развернуть
Серия: Лауреаты Нобелевской премии
Издательство: М.: Панорама

Лучшая рецензия на книгу

14 ноября 2023 г. 11:49

45

3 Жуть

Пауль Хейзе – мутировавший в викторианской романтизм и заметно деградировавший (или начавший писать за деньги, что в сущности одно и то же) Эдгар По. Не знаю, как насчёт многогранности его творчества, положительно оценённой Нобелевским комитетом, но в своих безыскусных новеллистических страшилках (а больше на русский, кажется, почти ничего не переводилось), он не тянет на полноценного новеллиста. Так, новеллёнок.

L'arrabiata (Строптивая)
Автор: Пауль Хейзе

Перевод: А. Чередниченко

стр. 7-22

Марион
Автор: Пауль Хейзе

Перевод: А. Чередниченко

стр. 23-32

Пизанская вдова
Автор: Пауль Хейзе

Перевод: А. Чередниченко

стр. 33-56

Последний кентавр
Автор: Пауль Хейзе

Перевод: А. Чередниченко

стр. 57-80

Жоринда
Автор: Пауль Хейзе

Перевод: А. Чередниченко

стр. 81-108

Иванова ночь
Автор: Пауль Хейзе

Перевод: А. Чередниченко

стр. 109-117

Кольцо
Автор: Пауль Хейзе

Перевод: А. Чередниченко

стр. 118-132

Лейтенант Конрад
Автор: Карл Шпиттелер

Перевод: Т. Клюева

стр. 168-288

Имаго
Автор: Карл Шпиттелер

Перевод: В. Сидельник

стр. 289-422

Фёдор Карлович
Автор: Карл Шпиттелер

Перевод: Т. Клюева

стр. 423-450

Наша швейцарская точка зрения
Автор: Карл Шпиттелер

Перевод: Владимир Седельник

стр. 451-464

Воспоминания о Карле Шпиттелере и беседы с ним
Автор: Ромен Роллан

Перевод: Леонид Соболев, А. Соболев

стр. 483-493

ISBN: 5-85220-575-3

Год издания: 1999

Язык: Русский

Тираж: 5000 экз.
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 496

Рецензии

Всего 5

14 ноября 2023 г. 11:49

45

3 Жуть

Пауль Хейзе – мутировавший в викторианской романтизм и заметно деградировавший (или начавший писать за деньги, что в сущности одно и то же) Эдгар По. Не знаю, как насчёт многогранности его творчества, положительно оценённой Нобелевским комитетом, но в своих безыскусных новеллистических страшилках (а больше на русский, кажется, почти ничего не переводилось), он не тянет на полноценного новеллиста. Так, новеллёнок.

4 июня 2022 г. 16:54

263

4.5

Карл Шпиттелер. Имаго

Молодого человека недурной наружности угораздило родиться поэтом. Как многих поэтов до и после него, его неудержимо тянет к Возвышенному. И ему просто необходимо, чтобы это Возвышенное достигалось при поддержке Истинной Любви. Но вот беда - под Истинной Любовью он представляет нечто, что человеку не столь возвышенному душою - и особенно современному - может показаться сферическим конём в вакууме. То есть, нечто абсолютно невозможное в реальной жизни.

Отдыхая на каком-то курорте он знакомится с молодой женщиной, которую избирает в свои Духовные Супруги. Образ этой Спутницы Жизни (простите, что я всё с заглавной буквы, но тут такой пафос, что иначе никак) он нарекает именем Имаго. Живое воплощение поэтического совершенства уезжает домой, не ведая о возложенной на неё…

Развернуть

Подборки

Всего 15

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 692

Новинки книг

Всего 241