3,9

Моя оценка

О чем эта книга
Ни о чем. И обо всем.
С одной стороны, это просто рассказики, автор которых - великий Джон Леннон. Иногда забавные, иногда грустные, иногда философские. Написанные странным,…
Развернуть
Издательство: МИФ

Лучшая рецензия на книгу

8 мая 2024 г. 16:09

29

5 Всё гениальное- просто

Книжка (а скорее сборник коротеньких рассказов и стишков) читается буквально за один присест. И так, что хочется вынести сразу. ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА ОЧЕНЬ ВАЖНО! В оригинале Джон использовал множество афоризмов, метафор и просто игру слов, которую, соответственно, совершенно прям точно перевести нельзя, но! Работа переводчика просто поражает. Джон действительно просто заговорил по русски, по другому не скажешь. Сохранён стиль автора и главное, конечно же, смысл тем каждого мини-произведения.

Почему я упомянула простоту гениальности? Потому-что тут так оно и есть. Это что то очень ироничное, смешное, остроумное и просто ПРОСТОЕ. Иногда, от поворота событий я не знала какую использовать эмоцию и как реагировать на происходящее. Интереснейший опыт


ISBN: 978-5-91657-141-7

Год издания: 2011

Языки: Русский, Английский

Твердый переплет, 176 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 60x84/16 (143х205 мм)

Рецензии

Всего 10

8 мая 2024 г. 16:09

29

5 Всё гениальное- просто

Книжка (а скорее сборник коротеньких рассказов и стишков) читается буквально за один присест. И так, что хочется вынести сразу. ПРИМЕЧАНИЕ ПЕРЕВОДЧИКА ОЧЕНЬ ВАЖНО! В оригинале Джон использовал множество афоризмов, метафор и просто игру слов, которую, соответственно, совершенно прям точно перевести нельзя, но! Работа переводчика просто поражает. Джон действительно просто заговорил по русски, по другому не скажешь. Сохранён стиль автора и главное, конечно же, смысл тем каждого мини-произведения.

Почему я упомянула простоту гениальности? Потому-что тут так оно и есть. Это что то очень ироничное, смешное, остроумное и просто ПРОСТОЕ. Иногда, от поворота событий я не знала какую использовать эмоцию и как реагировать на происходящее. Интереснейший опыт


12 сентября 2018 г. 16:27

772

4 «…без оных на него удержу нет»

От переводчика:

Однажды самый-самый главный ленинградский битломан обратился к своему другу, знаменитому в определенных кругах переводчику, с просьбой перевести прозу Джона Леннона. Последовал лаконичный ответ: «Учи английский! Эти вещи принципиально непереводимы.»

Проза Леннона таится среди его музыкального наследия. Он считал себя недооцененным как писатель. Прав он или нет, читатель решит для себя сам. Перед нами сборник короткой прозы, который легко прочесть за вечер. Вещи с фамилией Леннон пользуются ощутимым спросом, так и эту книжку с авторскими иллюстрациями уже достать не просто, но на помощь приходят интернет и букинисты.

Рассказы полны абсурда и юмора, на их фоне цветет звуко-буквенная игра. Есть версия, что эта игра следствие лёгкой дислексии автора, помогающей находить такие…

Развернуть

Подборки

Всего 34

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 722

Новинки книг

Всего 241