Вампир в Суссексе и другие рассказы (подарочное издание) (сборник)

Артур Конан Дойл

5

Моя оценка

Стильно оформленное подарочное издание, с трехсторонним золотым обрезом в твердом переплете, с золотым тиснением на обложке, с шелковым ляссе. Десятилетиями книги Артура Конан Дойла, английского…
Развернуть
Издательство: Интрейд Корпорейшн

Лучшая рецензия на книгу

orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 мая 2024 г. 17:05

90

5 "Я читал про ваши фокусы, мистер Холмс, но никак не думал, что вы станете проделывать их на мне."

В аннотации почти вся суть дела изложена. То, что это какое-то мошенничество, Холмсу ясно в первого момента, да что там Холмсу - даже Ватсону кажется, что что-то не так в этой истории, основанной на том, что попалась редкая фамилия. И вроде как эксцентричный американский миллионер оставляет по завещанию троим однофамильцам, но только мужского пола, всё своё состояние - а там ни много, ни мало по пять миллионов на брата. Обратившийся к Холмсу житель Лондона по фамилии Гарридеб - безобидный старикашка, всю жизнь коллекционирующий "козявок", как выражается его американский однофамилец, адвокат, который и инициировал поиски. Первое предположение сыщика - среди коллекций дедули есть нечто реально очень ценное. Но потом дело получает неожиданный оборот...

Что мне понравилось в рассказе - это…

Развернуть

Случай в интернате, рассказ

Перевод: Наталия Волжина

Конец Чарльза Огастеса Милвертона, рассказ

Перевод: М. Литвинова

Шесть Наполеонов, рассказ

Перевод: М. Чуковская, Н. Чуковский

Три студента, рассказ

Перевод: Нинель Гвоздарёва

Пенсне в золотой оправе, рассказ

Перевод: Никита Санников

Пропавший регбист, рассказ

Перевод: Ю. Левченко

Убийство в Эбби-Грэйндж, рассказ

Перевод: Лев Боровой

Второе пятно, рассказ

Перевод: Нина Емельянникова

Камень Мазарини, рассказ

Перевод: А. Поливанова

Вампир в Суссексе, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

Три Гарридеба, рассказ

Перевод: Нина Дехтерева

Человек на четвереньках, рассказ

Перевод: Мария Кан

Львиная грива, рассказ

Перевод: Марина Баранович

Москательщик на покое, рассказ

Перевод: Мария Кан

Загадка Торского моста, рассказ

Перевод: Н. Либерман

Происшествие на вилле «Три конька», рассказ

Перевод: Владимир Ильин

Загадка поместья Шоскомб, рассказ

Перевод: Владимир Ильин

Человек с побелевшим лицом, рассказ

Перевод: Ан. Горский

ISBN: 5-7827-0081-5

Год издания: 2010

Язык: Русский

Тип обложки: кожаная
Формат: 60x84/16 (145x200 мм)
Страниц: 496

Артур Конан Дойл «Пенсне в золотой оправе»

Артур Конан Дойл «Пропавший регбист»

Артур Конан Дойл «Второе пятно»

Артур Конан Дойл «Камень Мазарини»

Артур Конан Дойл «Вампир в Суссексе»

Артур Конан Дойл «Три Гарридеба»

Артур Конан Дойл «Человек на четвереньках»

Артур Конан Дойл «Львиная грива»

Артур Конан Дойл «Москательщик на покое»

Артур Конан Дойл «Конец Чарльза Огастеса Милвертона»

Артур Конан Дойл «Загадка поместья Шоскомб»

Рецензии

Всего 118
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 мая 2024 г. 17:05

90

5 "Я читал про ваши фокусы, мистер Холмс, но никак не думал, что вы станете проделывать их на мне."

В аннотации почти вся суть дела изложена. То, что это какое-то мошенничество, Холмсу ясно в первого момента, да что там Холмсу - даже Ватсону кажется, что что-то не так в этой истории, основанной на том, что попалась редкая фамилия. И вроде как эксцентричный американский миллионер оставляет по завещанию троим однофамильцам, но только мужского пола, всё своё состояние - а там ни много, ни мало по пять миллионов на брата. Обратившийся к Холмсу житель Лондона по фамилии Гарридеб - безобидный старикашка, всю жизнь коллекционирующий "козявок", как выражается его американский однофамилец, адвокат, который и инициировал поиски. Первое предположение сыщика - среди коллекций дедули есть нечто реально очень ценное. Но потом дело получает неожиданный оборот...

Что мне понравилось в рассказе - это…

Развернуть
orlangurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 апреля 2024 г. 15:52

353

5 "Мы полагали, что это всего-навсего нелепое, дикое суеверие, не имеющее места в нашей стране. И вдруг в самом сердце Англии, в Суссексе… "

Что может заставить Шерлока Холмса заняться делом, которое, похоже, приглашает его прямиком в сказки братьев Гримм, как говорит сам сыщик? Правильно, джентльмены, скука, родимый британский сплин... И ещё немного то, что в молодости доктор Ватсон играл в одной команде с человеком, в чьей семье завёлся ... вампир.

Для вас наши дела, быть может, всего лишь занятная головоломка, но для меня это вопрос жизни и смерти. Жена в роли убийцы, ребенок в опасности… Не играйте со мной в прятки, мистер Холмс. Для меня это слишком важно.

Вроде дело обстоит так: молодая жена, вторая к тому же, а после умершей первой есть сын - милейший мальчик 15-ти лет, мало того, что пару раз напала с кулаками и даже палкой на этого мальчика, так ещё и была застигнута, когда впилась в шейку собственного сына-младенца, и…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 733

Новинки книг

Всего 241