Удивительный Волшебник Страны Оз. Дороти и Волшебник в Стране Оз (сборник)
Лаймен Фрэнк Баум
12 мая 2013 г. 10:22
140
5
В детстве у меня был полный комплект книг с пересказом Волкова, но иллюстрации всегда казались жутковатыми, хоть история и хорошая особой любви к ней не было, думаю тут большую роль сыграло оформление и после не видела красивых изданий ни с пересказом ни с оригинальной версией Баума. И так вышло что случайно в магазине увидела эту версию Мещерякова. Это было первое издание Страны Оз, которое понравилось по-настоящему. Есть конечно хороший вариант от Розового Жирафа с иллюстрациями Гуковой Юлии, который выходит в нескольких томах, но Мещеряковский все равно нравится больше)))) Перевод сказки хороший.
30 января 2013 г. 16:57
170
5
А вот возьму и напишу рецензию на самую свою первую книгу, да и на самую любимую книгу в детстве. Читанную-перечитанную. Но не об этом. Сейчас читаю ее в оригинале и то, что в детстве кажется просто сюжетом, сейчас осознается как мудрость. Ну вот хотя бы:
"But, after all, brains are not the best things in the world." (перевод очевиден как и согласное кивание)
Путь Дороти по дороге из желтого кирпича - как поиск ответа на то, что в жизни самое главное. Ум в жизни не главное - это уже и обсуждать лишнее. Смелость города берет, но она же и разрушает. Хочется по-христиански отдать победу сердцу, но трусливое или глупое сердце - это уродство. И все же сердце из них первое. Даже если в броне и с топором. Так даже лучше. Знаете, пустится в путешествие, чтобы найти что-то, без чего не видишь себя…
20 января 2013 г. 10:59
138
5
Для меня знакомство с волшебным изумрудным городом началось в детстве с книжки "Страна Оз" Л. Фрэнка Баума. Помню, как я была очарована чудесами и волшебством этой книги, как удивлялась ее насыщенности: сколько героев, миров, приключений. Сейчас эту книгу вспоминаю с большой теплотой и, честно говоря, перечитала бы ее снова. Волкова в моем детстве не было. Как-то обошел он меня стороной. Волковские персонажи были мне знакомы разве что по раздражавшему меня всегда мультику "Волшебник изумрудного города". Это предыстория. История начинается в конце 2012 года, когда подруга на новый год подарила мне книгу А. Волкова "Волшебник изумрудного города" с чудесными иллюстрациями Л. Владимирского. Я ее прочитала, и она мне понравилась. Но у меня возникло неудержимое желание прочитать и…
20 января 2013 г. 02:12
182
5
Милая, добрая, прекрасная сказочка о том, что человек - самая беспомощная тварь на земле. Ой, ну, конечно, я хотела сказать о дружбе ). Книга правда разливает тепло по телу, с подобными произведениями приятно лежать в кроватке и погружаться в волшебство. P.S. Хоть книга Баума и является, по-сути, небольшой по объему и достаточно суховатой на описания, я все равно до конца дней своих буду считать Волкова плагиатором, и от этого мне противно даже думать о его книгах (хотя не спорю, они чудесны). Ведь главное - это идея,а уж раскрутить эту идею вопрос второстепенный. Он не был новатором, поэтому я считаю оскорбительным делать подобные "пересказы" под своим авторством. И последнее: хочется похвалить прекрасное издательство, обожаю, когда книжки стараются переиздать в их первозданном виде.…
29 октября 2012 г. 19:33
394
5
На самом деле, книгу я не читала, поскольку не воспринимаю «Страну Оз» на русском. Для меня русские — это сказки Волкова. А сказками Баума, на мой взгляд, иначе как английском не проникнуться.
Так что я пишу рецензию на иллюстрации Юлии Гуковой. Они — шедевр! Звучит громко, но я правда так думаю. Эти иллюстрации меня поразили, заворожили и практически загипнотизировали. Ведь на них страна Оз именно такая, какой я ее чувствую: в меру «психоделическая», то яркая и прекрасная, то мрачная и даже страшная, но всегда — пронзительная.
Книгу с такими иллюстрациями трудно советовать: больно уж они специфические. Даже трудно вдвойне, ведь многие выросли на сказках Волкова с иллюстрациями Леонида Владимирского или Виктора Чижикова. Но серия «Волшебник изумрудного города» для меня, в первую очередь,…
28 сентября 2012 г. 15:06
169
3
Взяла в руки, чтобы освежить в памяти историю об Изумрудном городе - просто эта книжка ближе лежала. И вздохнула. Нет, в детстве я читала совсем другую сказку, добрую и теплую, по-настоящему волшебную. А это - не то. Не то чтобы книга плохая - она просто не моя. Так обидно, она же так роскошно издана, зеленая такая, как и положено книге об Изумрудном городе. В руки брать приятно. Но не моя. И иллюстрации совсем не мои, особенно Дороти нехороша, а Страшила, на мой взгляд, просто ужасен. Придется подарить кому-нибудь из поклонников. И читать Волкова, рассматривая любимые картинки Владимирского.
11 апреля 2012 г. 12:23
138
5
Я не читала в детстве ни Волкова, ни Баума. Пыталась читать и того и другого: Волков был без иллюстраций, а "Страна Оз" с иллюстрациями Джона Р. Нила меня не впечатлила, так и остались они недочитанными. Но все решил случай: книги с иллюстрациями Ингпена мне нравятся: хороший перевод, хорошие иллюстрации и хорошая цена. Первое,что меня поразило, это иллюстрации. Благодаря иллюстрациям, я стала читать эту книгу. Нежная и добрая сказка, и иллюстрации такие же нежные и на мой взгляд, идеально дополняющие повествование. В конце книги есть послесловие от художника: "мне хотелось,чтобы они были настоящими, а не всего-навсего актёрами в причудливых костюмах". И ему это удалось. Помню свои впечатления в детстве от "актеров в причудливых костюмах": так не бывает. И тут мы с Ингпеном сошлись во…
12 июня 2012 г. 21:09
127
4
Юля Гукова. Очень, очень необычно. Уродливо, но цепляет. Но это конечно не должно быть первое знакомство со сказкой. Для первого раза - Владимирского, пожалуйста.
3 февраля 2012 г. 17:07
279
3
Открыв году этак в 2005-м книжку Волкова после 20-летнего перерыва, не смогла читать, потому что показалось мне всё там деревянным и примитивным. Но время показало, что всё познаётся в сравнении. После Баума Волков читается просто на ура. Если говорить о сюжете, то Волков почти дословно следует за Баумом. То есть в событийном плане истории практически одинаковы. Но есть несколько важных отличий другого плана.
Первое отличие, прежде всего бросающееся в глаза, в "Волшебнике Изумрудного города" у всех есть имена. Оказалось, что наличие имени у героя очень важно. Герои без имён (служанка, Страж, Солдат, кузнец), это далеко не одно и то же, что Флита, Фарамант, Дин Гиор и Лестар. Второстепенные герои у Баума - абстракции, картинки, нарисованные на картонных декорациях, в то время, как у…
9 января 2012 г. 16:40
198
3
Не понимаю я, когда ругают Волкова за "Волшебника Изумрудного города". Ну да, если следовать по сюжету, это даже пересказом назвать сложно, практически перевод. Но:
Когда тётя Эм только приехала в эти места, она была хорошенькой и жизнерадостной. Но палящее солнце и свирепые ураганы сделали своё дело: из её глаз быстро исчезли задорные искорки, а со щёк румянец. Лицо посерело и осунулось. Тётя Эм похудела и разучилась улыбаться. Когда осиротевшая Дороти впервые попала в этот дом, её смех так пугал тётю Эм, что она всякий раз вздрагивала и хваталась за сердце. Да и теперь, стоило Дороти рассмеяться, тётя Эм удивлённо смотрела на неё, словно не понимая, что может быть смешного в этой серой жизни.
Что касается дяди Генри, то он не смеялся никогда. С утра до вечера он работал изо всех сил, и…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу