Удивительный Волшебник Страны Оз. Дороти и Волшебник в Стране Оз (сборник)

Лаймен Фрэнк Баум

Elasia

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 мая 2013 г. 10:22

140

5

В детстве у меня был полный комплект книг с пересказом Волкова, но иллюстрации всегда казались жутковатыми, хоть история и хорошая особой любви к ней не было, думаю тут большую роль сыграло оформление и после не видела красивых изданий ни с пересказом ни с оригинальной версией Баума. И так вышло что случайно в магазине увидела эту версию Мещерякова. Это было первое издание Страны Оз, которое понравилось по-настоящему. Есть конечно хороший вариант от Розового Жирафа с иллюстрациями Гуковой Юлии, который выходит в нескольких томах, но Мещеряковский все равно нравится больше)))) Перевод сказки хороший.

30 января 2013 г. 16:57

170

5

А вот возьму и напишу рецензию на самую свою первую книгу, да и на самую любимую книгу в детстве. Читанную-перечитанную. Но не об этом. Сейчас читаю ее в оригинале и то, что в детстве кажется просто сюжетом, сейчас осознается как мудрость. Ну вот хотя бы:

"But, after all, brains are not the best things in the world." (перевод очевиден как и согласное кивание)

Путь Дороти по дороге из желтого кирпича - как поиск ответа на то, что в жизни самое главное. Ум в жизни не главное - это уже и обсуждать лишнее. Смелость города берет, но она же и разрушает. Хочется по-христиански отдать победу сердцу, но трусливое или глупое сердце - это уродство. И все же сердце из них первое. Даже если в броне и с топором. Так даже лучше. Знаете, пустится в путешествие, чтобы найти что-то, без чего не видишь себя…

Развернуть

20 января 2013 г. 10:59

138

5

Для меня знакомство с волшебным изумрудным городом началось в детстве с книжки "Страна Оз" Л. Фрэнка Баума. Помню, как я была очарована чудесами и волшебством этой книги, как удивлялась ее насыщенности: сколько героев, миров, приключений. Сейчас эту книгу вспоминаю с большой теплотой и, честно говоря, перечитала бы ее снова. Волкова в моем детстве не было. Как-то обошел он меня стороной. Волковские персонажи были мне знакомы разве что по раздражавшему меня всегда мультику "Волшебник изумрудного города". Это предыстория. История начинается в конце 2012 года, когда подруга на новый год подарила мне книгу А. Волкова "Волшебник изумрудного города" с чудесными иллюстрациями Л. Владимирского. Я ее прочитала, и она мне понравилась. Но у меня возникло неудержимое желание прочитать и…

Развернуть

20 января 2013 г. 02:12

182

5

Милая, добрая, прекрасная сказочка о том, что человек - самая беспомощная тварь на земле. Ой, ну, конечно, я хотела сказать о дружбе ). Книга правда разливает тепло по телу, с подобными произведениями приятно лежать в кроватке и погружаться в волшебство. P.S. Хоть книга Баума и является, по-сути, небольшой по объему и достаточно суховатой на описания, я все равно до конца дней своих буду считать Волкова плагиатором, и от этого мне противно даже думать о его книгах (хотя не спорю, они чудесны). Ведь главное - это идея,а уж раскрутить эту идею вопрос второстепенный. Он не был новатором, поэтому я считаю оскорбительным делать подобные "пересказы" под своим авторством. И последнее: хочется похвалить прекрасное издательство, обожаю, когда книжки стараются переиздать в их первозданном виде.…

Развернуть

29 октября 2012 г. 19:33

394

5

На самом деле, книгу я не читала, поскольку не воспринимаю «Страну Оз» на русском. Для меня русские — это сказки Волкова. А сказками Баума, на мой взгляд, иначе как английском не проникнуться.

Так что я пишу рецензию на иллюстрации Юлии Гуковой. Они — шедевр! Звучит громко, но я правда так думаю. Эти иллюстрации меня поразили, заворожили и практически загипнотизировали. Ведь на них страна Оз именно такая, какой я ее чувствую: в меру «психоделическая», то яркая и прекрасная, то мрачная и даже страшная, но всегда — пронзительная.

Книгу с такими иллюстрациями трудно советовать: больно уж они специфические. Даже трудно вдвойне, ведь многие выросли на сказках Волкова с иллюстрациями Леонида Владимирского или Виктора Чижикова. Но серия «Волшебник изумрудного города» для меня, в первую очередь,…

Развернуть
danka

Эксперт

Все равно я не вижу этой надписи

28 сентября 2012 г. 15:06

169

3

Взяла в руки, чтобы освежить в памяти историю об Изумрудном городе - просто эта книжка ближе лежала. И вздохнула. Нет, в детстве я читала совсем другую сказку, добрую и теплую, по-настоящему волшебную. А это - не то. Не то чтобы книга плохая - она просто не моя. Так обидно, она же так роскошно издана, зеленая такая, как и положено книге об Изумрудном городе. В руки брать приятно. Но не моя. И иллюстрации совсем не мои, особенно Дороти нехороша, а Страшила, на мой взгляд, просто ужасен. Придется подарить кому-нибудь из поклонников. И читать Волкова, рассматривая любимые картинки Владимирского.

11 апреля 2012 г. 12:23

138

5

Я не читала в детстве ни Волкова, ни Баума. Пыталась читать и того и другого: Волков был без иллюстраций, а "Страна Оз" с иллюстрациями Джона Р. Нила меня не впечатлила, так и остались они недочитанными. Но все решил случай: книги с иллюстрациями Ингпена мне нравятся: хороший перевод, хорошие иллюстрации и хорошая цена. Первое,что меня поразило, это иллюстрации. Благодаря иллюстрациям, я стала читать эту книгу. Нежная и добрая сказка, и иллюстрации такие же нежные и на мой взгляд, идеально дополняющие повествование. В конце книги есть послесловие от художника: "мне хотелось,чтобы они были настоящими, а не всего-навсего актёрами в причудливых костюмах". И ему это удалось. Помню свои впечатления в детстве от "актеров в причудливых костюмах": так не бывает. И тут мы с Ингпеном сошлись во…

Развернуть
knigozaurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 июня 2012 г. 21:09

127

4

Юля Гукова. Очень, очень необычно. Уродливо, но цепляет. Но это конечно не должно быть первое знакомство со сказкой. Для первого раза - Владимирского, пожалуйста.

3 февраля 2012 г. 17:07

279

3

Открыв году этак в 2005-м книжку Волкова после 20-летнего перерыва, не смогла читать, потому что показалось мне всё там деревянным и примитивным. Но время показало, что всё познаётся в сравнении. После Баума Волков читается просто на ура. Если говорить о сюжете, то Волков почти дословно следует за Баумом. То есть в событийном плане истории практически одинаковы. Но есть несколько важных отличий другого плана.

Первое отличие, прежде всего бросающееся в глаза, в "Волшебнике Изумрудного города" у всех есть имена. Оказалось, что наличие имени у героя очень важно. Герои без имён (служанка, Страж, Солдат, кузнец), это далеко не одно и то же, что Флита, Фарамант, Дин Гиор и Лестар. Второстепенные герои у Баума - абстракции, картинки, нарисованные на картонных декорациях, в то время, как у…

Развернуть
knigozaurus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2012 г. 16:40

198

3

Не понимаю я, когда ругают Волкова за "Волшебника Изумрудного города". Ну да, если следовать по сюжету, это даже пересказом назвать сложно, практически перевод. Но:

Когда тётя Эм только приехала в эти места, она была хорошенькой и жизнерадостной. Но палящее солнце и свирепые ураганы сделали своё дело: из её глаз быстро исчезли задорные искорки, а со щёк румянец. Лицо посерело и осунулось. Тётя Эм похудела и разучилась улыбаться. Когда осиротевшая Дороти впервые попала в этот дом, её смех так пугал тётю Эм, что она всякий раз вздрагивала и хваталась за сердце. Да и теперь, стоило Дороти рассмеяться, тётя Эм удивлённо смотрела на неё, словно не понимая, что может быть смешного в этой серой жизни.

Что касается дяди Генри, то он не смеялся никогда. С утра до вечера он работал изо всех сил, и…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 771

Новинки книг

Всего 241