4,2

Моя оценка

В памяти двенадцатилетней Луизы еще свежи воспоминания о недавнем путешествии в прошлое, когда, надев старинное платье, она внезапно очутилась на знаменитом «Титанике». И вот ей приходит новое приглашение на распродажу старинной одежды. На этот раз Луиза выбирает бальное платье из голубого атласа — и через миг оказывается при дворе королевы Франции! Но... какой именно королевы? И почему у Луизы так неспокойно на душе? Ох, не пришлось бы ей пожалеть о том, что была невнимательна на уроке истории и не успела сделать домашнее задание!
Цикл: Юная модница, книга №2

Лучшая рецензия на книгу

30 ноября 2020 г. 22:03

252

4

Совсем не ожидала: оказывается, прошло аж 2 года, как я познакомилась с первой частью путешествий юной Луизы в прошлое! Однако упущенное время я наверстала и теперь знаю о всех доступных в русском переводе "попаданствах" повернутой на "винтаже" девочки, на этот раз слетав в её компании не куда-нибудь, а во Францию, в гости к самой Марии-Антуанетте.

Чего у Б.Турецки не отнять, так это её старания воссоздать на страницах давно ушедшее время. Казалось бы, книга для подростков - зачем мучиться?.. Но при том, что само путешествие во времени и финальное возвращение из него мне по-прежнему видятся суетливыми, с постоянной моей (пока не восполнимой) потребностью в подробностях, краски Франции XVIII века с роскошью Версаля, великолепием проводимых балов и изысканностью туалетов читать было одно…

Развернуть

Форма: роман

Оригинальное название: The Time-Traveling Fashionista at the Palace of Marie Antoinette

Дата написания: 2012

Первая публикация: 2013

Перевод: Нина Киктенко

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 4

30 ноября 2020 г. 22:03

252

4

Совсем не ожидала: оказывается, прошло аж 2 года, как я познакомилась с первой частью путешествий юной Луизы в прошлое! Однако упущенное время я наверстала и теперь знаю о всех доступных в русском переводе "попаданствах" повернутой на "винтаже" девочки, на этот раз слетав в её компании не куда-нибудь, а во Францию, в гости к самой Марии-Антуанетте.

Чего у Б.Турецки не отнять, так это её старания воссоздать на страницах давно ушедшее время. Казалось бы, книга для подростков - зачем мучиться?.. Но при том, что само путешествие во времени и финальное возвращение из него мне по-прежнему видятся суетливыми, с постоянной моей (пока не восполнимой) потребностью в подробностях, краски Франции XVIII века с роскошью Версаля, великолепием проводимых балов и изысканностью туалетов читать было одно…

Развернуть
Roni

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 октября 2016 г. 20:52

163

3

Честно сказать, текст местами весьма бредовый. Во-первых, по несогласованным предложениям я смекнула, что перевод - отвратительный. Во-вторых, писательница тоже постаралась. Двенадцатилетняя девочка попадает в Версаль, в эпоху Марии Антуаннеты. Ой, их всех казнят. Один неубедительный разговор - ну ладно, ничего не могу сделать, съем-ка я лучше печеньице и померю платьишко.

Однако, если воспринимать это не как книгу, а как журнал для девочек - великолепно! Текст, из которого мы можем получить начальное представление о эпохе, предшествующей Французской революции. И просто превосходные, чудесные, великолепные иллюстрации - 25 цветных картинок платьев, нарядов, сладостей, интерьеров. А обложка! Это же просто песня!

Короче, это не для чтения, это для разглядывания!

Подборки

Всего 11

Популярные книги

Всего 699

Новинки книг

Всего 241