25 мая 2021 г. 23:41

672

4.5 Позволить увлечь своё сознание…

Закончила чтение минут 10 назад и пока не могу до конца отойти… 

Эта книга явно не подходит для тех, кто любит реальные истории, без вымысла и фантазии.  Иначе можно разочароваться почти сразу. Но если прочитали первые страницы книги и Вас не воротит - значит идея зашла) Главное - позволить этой пустоте увлечь себя, и тогда длительное глубокое впечатление обеспечено))

Развернуть

8 марта 2021 г. 00:30

728

2 Фанфик-кроссовер: Дневник Анны Франк/1984

"Невероятно унылая, депрессивная и разочаровывающая книга" — вот, какие мысли остались после.
А начиналось всё с огромного воодушевления, после прочтения ознакомительного амазоновского сэмпла. Потом ещё отзывов хвалебных начиталась и думала, что вот он — мой "заветный кристалл".
В итоге единственное, чем хороша эта книга: идеально подходит для чтения на английском, совершенно не перегруженная ничем.
Идея очень интересная, а раскрыта совершенно никак. Одно и то же про то, насколько важны воспоминания, повторяется десяток раз, но динамики и развития у этой идеи особо не видно, только градус безысходности и уныния всё выше. Возможно, она, та динамика, где-то там, в оставшейся части книги, которой я не стала себя мучить, но я что-то сомневаюсь.
Пытаясь понять посыл и смыслы, я зарубежные…

Развернуть

3 марта 2021 г. 00:27

1K

5 Книга вселила страх

Я читала эту книгу и все больше меня одолевал страх.

В книге речь идёт о острове, на котором всё чаще пропадают вещи: то цветы, то романы, то лодки.

Вещи не счезают сами по себе. Их уничтожают. Но самое страшное, что эти самые вещи исчезают из памяти, оставляя после себя пустоту в душе.

И вот главная героиня - писатель, пишет роман о девушке потерявший голос. Что лучше потерять себя или потерять вещь?

Мы живём сейчас в таком мире, где вещей становится все больше. И подумать как-то не получается, что что-то может исчезнуть.

Но больше меня поразил тот факт, что люди при этом не оказывают сопротивление, а просто приспосабливаются. Это вводило меня в состояния шока. Ну как так то! Вроде "полиция памяти" есть, чувство зловещее есть, а все как-то спокойно убаюкаивающее. А ещё и отсутствие имён…

Развернуть
Bookovski

Эксперт

по экспертности

17 декабря 2020 г. 10:22

3K

4 Забыть нельзя помнить

Неторопливый, можно даже сказать, медитативный роман Ёко Огавы «Полиция памяти» – ещё одно оригинальное художественное произведение, посвящённое исследованию свойств и причуд человеческой памяти. В стремлении увеличить продажи на обложку помещено сравнение произведения с нетеряющей актуальность антиутопией Джорджа Оруэлла «1984», хотя куда больше общего рассказ о мире, в котором неделя за неделей исчезает какая-то реалия и стирается память о ней, имеет с произведениями Исигуро, Ондатже или Барнса, также поднимавших в своих романах вопрос о том, как отражается на человеческой жизни забвение.

Американский, а вслед за ним и русский издатель, предпочёл оригинальному японскому «Заветному кристаллу» более жёсткое и милитаристское название «Полиция памяти», словно бы речь в романе пойдёт о…

Развернуть

10 декабря 2020 г. 12:18

2K

5 Important things remain important things, no matter how much the world changes.

Когда по поводу какой-то книги возникают завышенные ожидания, в дело включается наше собственное воображение, и мало что потом может потягаться с тем, что мы сами себе представили, правда же? Оно может даже оказаться лучше, но уже все равно будет не то. У меня так бывало множество раз - и не только с книгами.

Эту книжку я увидела в инстаграме, в посте одной из книжных блоггерш, на которых я подписана. Обложка запоминается, цитаты тоже; невольно начинаешь думать о том, что же там творится, в этой истории?

"Полиция памяти" оказалась такой, как я представляла, только лучше раз в пять. Тональность, герои, взаимоотношения между героями, атмосфера, темп развития событий, все. Вроде как читаешь horror story, но она такая почти что... нежная. Убаюкивает, обманчиво-тихая, меланхоличная. Был момент,…

Развернуть

24 января 2021 г. 23:41

1K

5 Иммануил Кант по-японски.

Поставлю резюме в начало и сразу напишу о том, что это - отличная книга. Книга, которая больше всего напоминает мне переложение идей Иммануила Канта о «вещах в себе» на японский лад. Если присмотреться внимательнее, то вещи, которые пропадают на острове по сюжету, не исчезают физически. Они не растворяются в воздухе одним прекрасным утром и не распадаются на молекулы. Фотографии остаются фотографиями, а духи - духами. Отдельные смельчаки сохраняют их у себя в тайниках. Что обеспечивает работу тайной полиции. А книге позволяет оправдать своё название. Но вещи то остаются. Люди просто перестают их воспринимать, они теряют для них смысл. А память о них тает. Вот с этого места мы и приходим к Канту.

«Вещи в себе». Что такое вещи, которые не доступны органам чувств человека? Сами по себе,…

Развернуть
terina_art

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

6 января 2021 г. 18:32

1K

4.5 Антиутопия в духе ваби-саби

Только японцы могут так писать о красоте простых вещей и философии настоящего. 

«Полиция памяти» — книга 1994 года японской писательницы Ёко Огавы. В 2020 году попала в шорт-лист Международной Букеровской премии и вышла на русском языке в издательстве @polyandria.no.age

Остров, на котором со всё нарастающей скоростью происходят исчезновения: бытовые мелочи, продукты, птицы, цветы, фотографии

Вещи исчезают не только физически: они стираются из памяти, оставляя после себя пустоту.

На острове живёт и пишет четвёртую книгу молодая писательница. Книгу о машинистке, потерявшей голос (история в истории). Но успеет ли она дописать её до новых исчезновений? 

В книге нет имён и названий: притча в них не нуждается. 

Происходящее захватывает так сильно, что после последней страницы ощущаешь…

Развернуть
mikrokabanchik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

9 января 2021 г. 20:20

846

5

Роман Ёко Огавы в прекрасном переводе Дмитрия Коваленина (читала в отзывах, что переводы с японского на английский других переводчиков очень плохи, поэтому очень здОрово, что на русском произведение вышло в его исполнении) – тот самый японский магический реализм, который я люблю (хотя вот с его латинским проявлением, например, у Маркеса, я не подружилась пока). Сюжет классный – закрытый остров, на котором периодически что-то пропадает – как в вещественном своем воплощении, так и в умах людей. За тем, чтобы это все действительно происходило следит Полиция Памяти, очень жестко пресекая попытки сопротивления. К чему все приведет, когда начнет исчезать совсем все? Не только птицы, розы, книги, календари? А что-то еще более важное или существенное?

2Trouble

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 октября 2020 г. 00:11

1K

3 Советую подождать русского перевода

Наверно, зря я поторопилась читать в английском переводе и надо было ждать перевода Коваленина. Ну да ладно. Во-первых, "Полиция памяти" - это никакой не Оруэлл, а Кафка. Потому что нет там, на этом острове исчезающих вещей и потерянной памяти об этих вещах, никакой причины для насилия государства над людьми, для наличия "полиции памяти", которая строго следит за тем чтобы память действительно исчезала... а для мало-мальски "оруэловской" антиутопии хоть какой-то политический дискурс да должен присутствовать.

Во вторых, в романе нет ни объяснения как эта полиция появилась или функционирует, ни хоть мало мальски правдоподобной связки между разрозненными исчезающими вещами - продукты - ну это мы понимаем; заколки для волос и ремни... ок; лодки чтобы удрать с острова во внешний мир - ладно,…

Развернуть
majj-s

Эксперт

без ложной скромности

10 мая 2020 г. 13:22

2K

4 Это так просто. Я хочу быть

У меня есть дома: Эрудиция, эстампы, Мягкие подушки И свет интимной лампы. Маски, позы, два листа прозы... ...Я хочу быть, Всего лишь.

"Thе Memory Police" в коротком списке Букера 2020. От того станет ли роман победителем, будет зависеть, как скоро появится русский перевод и будет ли он вообще, но книга стоящая. В русскоязычном пространстве японская писательница Йоко Огава представлена романом "Отель "Ирис" (читатель, в основном, осуждает) и парой рассказов (хвалит). "Полиция памяти" написана больше четверти века назад, в девяносто четвертом. Это дебютный роман, в нынешнем году переведенный на английский - структура Букеровской премии предполагает оценку англоязычного издания. Объясняю подробно, потому что сама угодила в ловушку разума, сочтя книгу новинкой. Читая, то и дело проводила…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Популярные книги

Всего 758

Новинки книг

Всего 241