Автор
Ёко Огава

小川洋子

  • 31 книга
  • 27 подписчиков
  • 2324 читателей
4.0
3 056оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
4.0
3 056оценок
5 1222
4 1155
3 492
2 134
1 53
без
оценки
367

Ёко Огава — о писателе

  • Родилась: 30 марта 1962 г. , г. Окаяма, преф. Окаяма, Япония
Я — Ёко Огава или представляю её интересы

Биография — Ёко Огава

Ёко Огава -японская писательница.
Окончила Университет Васэда (Waseda University), живет в Асия, Хёго, с мужем и сыном. С 1988 года она опубликовала более двадцати художественных и публицистических работ.

С 1988 года Огава опубликовала более пятидесяти произведений художественной и документальной литературы. В 2006 году она в соавторстве с математиком Масахико Фудзиварой написала "введение в самую элегантную математику в мире"-диалог о необыкновенной красоте чисел.

Кэндзабуро Оэ сказал: "Йоко Огава способна выразить самые тонкие проявления человеческой психологии в прозе, которая нежна, но проницательна". Тонкость отчасти заключается в том, что персонажи Огавы часто, кажется, не знают,…

КнигиСмотреть 31

Библиография

Романы:

1994Полиция памяти
1996Отель "Ирис"
2006Любимое уравнение профессора / The Housekeeper and the Professor (2009)

Рассказы:

Девочка за вышиванием / в сборниках Она. Новая японская проза (сборник) , аудио-версия Сад опавших листьев (сборник)

寡黙な死骸 みだらな弔い (1998) / Yōko Ogawa - Revenge (2021)
ダイヴィング・プール (1990) / Yōko Ogawa - The Diving Pool: Three Novellas (2008)
ドミトリイ (1991) / Dormitory (2008)
妊娠カレンダー (1991) / Pregnancy Diary [English] (2008)
ギブスを売る人 (1998) / The Man Who Sold Braces (2013)
トマトと満月 (1998) / Tomatoes and the Full Moon (2013)
ベンガル虎の臨終 (1998) / The Last Hour of the Bengal Tiger (2013)
心臓の仮縫い / (1998) Sewing for the Heart (2013)
拷問博物館へようこそ (1998) / Welcome…

ФотоСмотреть 3

Титулы, награды и премии

1988 Kaien literary Prize (Benesse) for her debut The Breaking of the Butterfly (Agehacho ga kowareru toki, 揚羽蝶が壊れる時)
1990 Akutagawa Prize for Pregnancy Calendar (Ninshin karendaa, 妊娠 カレンダー)
2004 Yomiuri Prize, Bookseller's Award for The Professor's Beloved Equation (Hakase no aishita sushiki, 博士の愛した数式; translated as The Housekeeper and the Professor)
2004 Izumi Kyōka Prize for Burafuman no maisō, ブラフマンの埋葬
2006 Tanizaki Prize for Meena's March (Mīna no kōshin, ミーナの行進)
2008 Shirley Jackson Award for The Diving Pool

Премии

Лауреат

2020 г.Китчис (Чернильное щупальце (иллюстрация на обложке), The Memory Police)

Ссылки

РецензииСмотреть 173

nika_8

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 марта 2023 г. 18:58

12K

4.5 О числах и людях

Если бы мне сказали, что мне понравится история, львиная доля которой посвящена математике и бейсболу, я бы сильно засомневалась. Ни то, ни другое не входит в сферу моих интересов. Но именно так произошло с этой книгой.

После несчастного случая у невероятно талантливого профессора математики нарушается работа памяти. Его воспоминания закончились в 1975 году. Всё, что происходит потом, он запоминать не в состоянии. Его память отныне поделена на отрезки длиною в восемьдесят минут. Каждые восемьдесят минут запись стирается, и так изо дня в день, из года в год. Образ жизни профессора неизбежно меняется. Он больше не может преподавать и вынужден полагаться на помощь близких. Родственница профессора, которая взяла на себя опеку, нанимает помощницу по хозяйству. В её обязанности входит…

Развернуть
BelJust

Эксперт

по лени и унынию

30 апреля 2023 г. 12:59

2K

2.5

У меня были несколько завышенные ожидания. Аннотация интригует, идея кажется интересной и предоставляющей простор для глубокого погружения в философию, да и от японского автора невольно ожидала того самого азиатского колорита, очарования неспешного повествования, полного созерцательности. Однако оказалась разочарована по всем пунктам. Да, повествование действительно медленное, но сухое, как заплесневевший сухарик, и порождающее лишь скуку. Диалоги либо ни о чём, либо полны псевдофилософии, которая никуда и ни к чему не ведёт. Можно вычленить и нечто любопытное, но эти небольшие фрагменты теряются в общей пустоте и остаются для дальнейшего додумывания, если возникнет такое желание. Роман небольшой, но в какой-то момент кажется почти бесконечным.

Сюжет можно рассматривать под двумя разными…

Развернуть

ЦитатыСмотреть 198

ЛайфхакиСмотреть 1

ИсторииСмотреть 1

26 августа 2023 г. 11:42

159

Переводчики на русский все как один совершенно ужасающе обращаются с едой. Понятно, что за Железным занавесом, когда у нас не было ничего, кроме картошки и выросшей на своём огороде малины, представить себе всю эту экзотику было сложно. Но сейчас всё это стало намного доступнее, люди стали больше путешествовать и пробовать еду за границей, стало больше продуктов, овощей. И, что самое главное, появился гугол, который и опишет блюдо, и картинку покажет. Так что я в шоке, что переводчикам мешает. В книге героиня описывает её любимый салат. Переводчик на русский изобрёл какие-то зелёные ростки фасоли. Побегами бобовых можно украшать блюда - они…

Развернуть

Кураторы2

Поделитесь