Восьмой матрос "Дивониса"
Эдвардас Улдукис
Лучшая рецензия на книгу
11 января 2020 г. 23:11
238
4
Пожалуй, надо поддержать эту небольшую повесть, замолвить о ней слово. Почему-то сейчас порой, под настроение, интересно почитать малоизвестные произведения советских писателей, в частности тех, которые не были русскими по национальности, а являлись представителями прибалтийских республик бывшего СССР. Мне кажется, читая книги советских прибалтийских писателей, в отличие от писателей русских, белорусских, украинских читатель гораздо лучше может себе представить, что же это была за страна под аббревиатурой СССР, где жили такие разные люди, но в то же время объединенные (по собственной воле или нет - другой вопрос) одной партией, одной идеологией, одной мечтой. Потому что латыши, эстонцы и литовцы, даже среди таких разных народов бывшего СССР были совсем другими, они и после развала СССР…
Форма: повесть
Оригинальное название: Aštuntasis „Divonio“ jūreivis
Первая публикация: 1976
Перевод: И. Маркеловой
Язык: Русский (в оригинале Литовский)
Рецензии
Всего 111 января 2020 г. 23:11
238
4
Пожалуй, надо поддержать эту небольшую повесть, замолвить о ней слово. Почему-то сейчас порой, под настроение, интересно почитать малоизвестные произведения советских писателей, в частности тех, которые не были русскими по национальности, а являлись представителями прибалтийских республик бывшего СССР. Мне кажется, читая книги советских прибалтийских писателей, в отличие от писателей русских, белорусских, украинских читатель гораздо лучше может себе представить, что же это была за страна под аббревиатурой СССР, где жили такие разные люди, но в то же время объединенные (по собственной воле или нет - другой вопрос) одной партией, одной идеологией, одной мечтой. Потому что латыши, эстонцы и литовцы, даже среди таких разных народов бывшего СССР были совсем другими, они и после развала СССР…