Путешествие в Город Мертвых, или Пальмовый Пьянарь и его Упокойный Винарь

Амос Тутуола

3,8

Моя оценка

Сюжет типичен для сказки или мифа: герой после смерти своего винаря остается без пальмового вина и не желая мириться с подобной ситуацией отправляется вызволять его из Города Мёртвых. За время своего более чем 20-летнего путешествия герой выдаёт себя за Всёнасветемогущего божества, встречается с различными добрыми и злыми духами, находит и спасает от несчастья свою жену, попадает в потусторонний мир, встречает там волшебных существ и упокоившихся мертвецов и, преодолев множество препятствий, благополучно возвращается домой, где наводит порядок и справедливость.

Лучшая рецензия на книгу

boservas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 июня 2022 г. 23:07

3K

2 Вино, превратившееся в уксус

Продолжается моё путешествие по экзотическим странам нашей голубой в хорошем смысле этого слова планеты. Бросает меня из огня да в полымя - из холодной, но пышущей вулканами и гейзерами Исландии я попал в жаркую, тоже пышущую, но экваториальной жарой, Западную Африку, а точнее в Нигерию. Кстати, уж больно неполиткорректное по нынешним временам название у той страны, но сейчас не об этом...

Живет в Нигерии такой народ, который называется йоруба. И вот среди этого народа появился такой самородок, как Амос Тутуола, который предложил миру авторскую переработку фольклора йоруба. Его первую книгу, написанную еще в 1950 -е годы я и выбрал для очередного тура путешествия "Вокруг света".

Книге с таким замысловатым названием я влепил жирную двойку и готов объяснить свою жестокость. Дело в том, что…

Развернуть

В выходных данных указано, что права на перевод принадлежат М. Шемаханской (вдове А. Кистяковского и наследнице авторских прав), переводчиком указан А. Кистяковский.

Форма: повесть

Оригинальное название: The Palm-Wine Drinkard and His Dead Palm-wine Tapster in the Dead's Town

Первая публикация: 1952

Перевод: А. Кистяковский

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 30
boservas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

25 июня 2022 г. 23:07

3K

2 Вино, превратившееся в уксус

Продолжается моё путешествие по экзотическим странам нашей голубой в хорошем смысле этого слова планеты. Бросает меня из огня да в полымя - из холодной, но пышущей вулканами и гейзерами Исландии я попал в жаркую, тоже пышущую, но экваториальной жарой, Западную Африку, а точнее в Нигерию. Кстати, уж больно неполиткорректное по нынешним временам название у той страны, но сейчас не об этом...

Живет в Нигерии такой народ, который называется йоруба. И вот среди этого народа появился такой самородок, как Амос Тутуола, который предложил миру авторскую переработку фольклора йоруба. Его первую книгу, написанную еще в 1950 -е годы я и выбрал для очередного тура путешествия "Вокруг света".

Книге с таким замысловатым названием я влепил жирную двойку и готов объяснить свою жестокость. Дело в том, что…

Развернуть
Nekipelova

Эксперт

я мог бы выпить...

5 июля 2022 г. 16:15

308

5 Толипьяныйтолинет.

"то ли утро то ли ночь ... Люблю сына, люблю дочь .. в антрацитовом тумане.... всё как будто без обмана..." Давно не вспоминала эту песню, а с первых строк сразу мотивчик всплыл в голове. Причина? Никакой видимой связи нет, но что-то на подсознательном уровне нашло общее и крепко соединило песню и повесть нигерийца.

В солнечное бытие славной южной страны Нигерии, полной собственных духов, богов и легенд, ворвался белый человек со своими понятиями, правилами и предметами. И легче жить не стало, наоборот, надо ведь суметь подстроиться под магию телефона, денег и долгов, это не говоря уже о винтовках и смертях детей. И приходиться народу достраивать на ходу свои легенды, вплетая новые идеи и смыслы, но пытаясь сохранить свою уникальность. Ведь смерти нет, а, если ты признаешь её наличие,…

Развернуть

Подборки

Всего 81

Популярные книги

Всего 726

Новинки книг

Всего 241