Баллада Редингской тюрьмы
Оскар Уайльд
10 июня 2013 г. 09:33
393
4
Зарубежные стихи, на мой взгляд, очень трудно воспринимать в переводе. Гораздо труднее, чем прозу. Наверное, потому что там больше концентрации мысли и некоторой лаконичности. Но все же хорошего автора всегда можно разглядеть и…
20 ноября 2021 г. 15:36
376
4
Я не любитель поэзии, но мне понравилось. Читаешь и не смотря на не очень качественный перевод снова погружаешься в драму Уайльда. Эх, необыкновенный он был человек. Грешный, оступившийся, сломанный гений. Очень жаль, что тюрьма…
22 марта 2022 г. 17:37
280
5 "Но убивают все любимых,- Пусть знают все о том,- Один убьёт жестоким взглядом, Другой - обманным сном, Трусливый - лживым поцелуем, И тот, кто смел - мечом" (О.Уайльд)
Великолепная баллада О.Уайльда, она - как молитва над всеми убиенными. Поэт не желает тюремной участи никому: "Полон каждый камень тюрем Позором и стыдом: В них люди братьев искажают, Замок в них - пред Христом". А тот, кому…