Milkind

Эксперт

Постигая искусство чтения.

10 октября 2015 г. 16:19

77

4

До этого читала только пару шекспировских трагедий, а вот комедию читала впервые. Поначалу даже не очень поняла, почему это комедия - казалось, все крайне трагично или уж мелодраматично, на крайняк. Суть комедии открылась мне сначала на эпизоде мешанины любовных чар, а потом на эпизоде с пылкой любовью Титании к Основе. Эти фарсовые ситуации, то тут то там воссоздаваемые автором, эта комическая слепая страсть, из-за которой влюбленные не видят ничего вокруг и могут очень сильно заблуждаться, вести себя глупо, - вот что делает эту пьесу комедией.

Насколько смогла прониклась пьесой и оценила ее, но глубоко она меня не зацепила. Вообще, я так глянула на свои оценки - Шекспир у меня на твердую четверочку пока заходит. Даже и не знаю... может, мне больше понравится смотреть его пьесы?

Laito_Laetus

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

30 августа 2015 г. 11:32

97

4

Мой Оберон! Что может нам присниться! Мне снилось, что влюбилась я в осла!

Герои этой пьесы - люди и фэйри, волшебные существа из английской мифологии. Оберон, король фей и эльфов, повелитель волшебной страны, поссорился со своей женой Титанией из-за усыновленного ею ребенка. Титания непреклонна, Оберон не желает уступать и решает добиться своего хитростью, однако Пэк, один из эльфов в его свите, выполняет поручение короля неправильно, и начинается череда несуразностей, связанных с этим. Перефразируя Толстого, "все смешалось в лесу Оберона" (: К утру произошедшее кажется только сном.

Развернуть

28 августа 2015 г. 01:18

40

5

Кружево... Огромный пласт тончайшего кружева - вот что такое Уильям Шекспир в переводе Николая Михайловича Сатина! Так получилось, что данную пьесу я не только читала, но и слушала. Не знаю, чей перевод был использован в аудио-книге, но он ни в какое сравнение не идёт с переводом Сатина. Я наслаждалась слогом, переплётом аллюзий... Божественно! В этой пьесе смешалось всё: и любовь, и эльфы с феями, даже древнегреческие герои соизволили поучаствовать... Шалунишка Пак... Мне он напомнил Питера-Пена... Такой же отчаянный шалунишка... Точнее это Питер похож на Пака! Ещё запомнился спор Оберона и Титании во 2 Акте, то как она не дала себя в обиду... Мне кажется для того времени это был довольно яркий и дерзкий фрагмент. А ещё мне очень повезло с изданием книги. Издательство "Белый Город"…

Развернуть

28 июля 2015 г. 23:55

143

4.5

Забавная фантастическая летняя история, история о свадьбе, волшебстве и ночи. Мне откровенно жаль Елену. Она, конечно, поступила недостойно, открыв план побега своей подруги возлюбленному, но и настрадалась от него так, что сам Оберон решил вмешаться. А после не могла понять, почему самые дорогие её сердцу люди насмехаются над ней. Жаль и Гермию. Сбежать ради любви из дому, поставив под сомнение своё доброе имя - и обнаружить, что тебя отвергли. Конечно, она заподозрила, что подруга увела её любимого в отместку за своё разбитое сердце. Оберон - капризный властелин. Захотел заполучить пажа - будьте добры, предоставьте ! А раз нет, то поиздеваюсь над тобой, дорогая. Позабавил Основа - он даже не до конца осознал, что стал ослом. Кстати, экранизация 1999 г. очень любопытна. И…

Развернуть

4 августа 2015 г. 00:26

54

4

Я не очень люблю классику и не перевариваю английский юмор, поэтому от этой пьесы я не ждала ничего хорошего. Взяла ее почитать просто для галочки. И как это не удивительно, она мне понравилась. До сих пор не могу понять как это произошло ))) читается книга очень легко, интересно. Основа сюжета - любовный треугольник. Нет, четырехугольник ))) Елена любит Деметрия, Гермия любит Лизандра. Деметрий и Лизандр любят Гермию. Потом по волшебству все меняется, Лизандр и Деметрий неожиданно возненавидят Гермию и влюбляются в Елену, которая теперь не верит в их любовь и думает, что над ней все насмехаются. В общем, на первый взгляд все запутанно и непонятно, но на самом деле очень смешно и сказочно.

Salza

Эксперт

Только личное впечатление ;)

11 июня 2015 г. 11:17

233

3.5

Ну что же, вполне неплохо. Давненько я Шекспира не читала)

Любовь способна низкое прощать И в доблести пороки превращать

Маленькая фэнтезийная история о любви) Ещё и балетная постановка сразу была мною обнаружена и просмотрена) Просвещаюсь, ё-моё))

Теперь коротко о впечатлениях. Очень противоречивые чувства от этого произведения. Вроде и забавно, но лично мне было жаль Деметрия. Вот он единственный пострадавший, ибо только его заколдовали любить нелюбимую. Оберон же, пошутивший над Титанией, отделался слишком легко и просто, ибо женщины прощать такое не могут (околдовал влюбиться в животное, как так можно). А уж о нравах аристократии вообще лучше не вспоминать, ибо было страшно... для женщин. Или подчиняешься, или пострадаешь. Прочитано сие было исключительно для расширения кругозора,…

Развернуть

15 июня 2015 г. 18:22

50

4.5

Прекрасная летняя сказка, которая закончилась по-доброму. А вот в процессе чтения мне чего-то не хватало для полного удовольствия. Это комедия о любви. Но любовь у Шекспира почти всегда и трагедия, и страдания. Комедия легко читается, сложена прекрасно. Действие происходит в Афинах, где очень строгие законы. Близится свадьба герцога Афинского, а до нее осталось ждать четыре дня. Пожалуй, все герои главные. Четыре сердечных пары представляет нам автор. Я бы определила их так: 1-я пара - Он завоевал и любит, ждет пышной свадьбы; Она- завоевана и любит? 2-я пара - Он- безумно любит; Она- тоже любит, что готова даже умереть. Но по строгим афинским законам дочь не может ослушаться отца. А она, Гермия, плачет, страдает и решается сбежать с женихом. 3-я пара- Он- не любит; Она-любит…

Развернуть

27 июля 2015 г. 13:59

34

4

В своей комедии Шекспир сочетает несочетаемое. Воедино сходятся быль и миф, любовь и ненависть, цари и простые люди. Даже сам царственный союз кажется удивительным. Единственное, что мне хотелось бы понять, это – почему Елене в конечном итоге достался Деметрий? Она «заслужила» его своей верностью и любовью? По мне, так Деметрий оказался самым обделенным в этой пьесе.

18 июня 2015 г. 09:48

55

3

Я давала Шекспиру миллион шансов, и каждый раз это был промах. Но делать нечего. Книги стоят на полке, деньги потрачены, соответственно, приходится выделять время на столь неприятное чтиво. Возможно, в своих книгах Шекспир пытается прибечь к фэнтези, но получается него не ахти. Очередная книга, пышущая плагиатом на самого себя, о которой мне даже сказать нечего. Как обычно, что-то глупое. Создается впечатление, что Уильям такой же, как и его книги. P. S. обожателей Шекспира прошу тапками не кидаться

lapl4rt

Эксперт

Эксперт по жизни

15 июня 2015 г. 17:01

50

4

Я не очень люблю читать драматургию, то ли привычки нет, то ли просто не мое. У Шекспира в свое время я прочитала штук 10 пьес, решила, что это скорее "мужской" писатель и закрыла знакомство с ним. В принципе, "Сон в летнюю ночь" ничего нового мне не открыл, хотя читать сейчас интереснее, чем в юности.

Итак, есть запутанная любовная история: Елена любит Деметрия, Деметрий любит Гермию, Гермия любит Лизандра, и вот Лизандр молодцом: любит Гермию. Хоть где-то взаимность есть. Действие развивается, и вся эта толпа оказывается в лесу, где происходит нечто чудесное - и бац! - вышеозначенные парни уже по уши влюблены в одну и ту же девушку. Если до этого был бразильский сериал, то далее - "Пусть говорят" с Малаховым: скандальная перебранка с навешиванием ярлыков. К счастью, прилетели эльфы и…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 771

Новинки книг

Всего 241