Enchanter
Владимир Набоков
Моя оценка
Издательство: | Brilliance Audio |
Лучшая рецензия
27 апреля 2024 г. 14:12
37
2 Спойлер «Замолчи, это по-хорошему, такая игра, это бывает, замолчи же", -- умолял он, пожилой и потный...»
Лично для меня тема растления, изнасилования несовершеннолетних в литературе не в новинку. Есть много классических произведений в которых эта тема присутствует и абсолютно не скрывается. Тут Набоков Америку не открыл.
Можно…
ISBN: 1441872582, 9781441872586
Год издания: 2010
Язык: Английский
Возрастные ограничения: 18+
«Волшебник» — повесть Владимира Набокова на русском языке, написанная в 1939 году в Париже. Не публиковалась при жизни автора. На английском языке повесть была опубликована в 1986 году в переводе Дмитрия Набокова. Русский оригинал увидел свет в 1991 году в журнале «Звезда».
Сюжет «Волшебника» получил развитие в более позднем романе «Лолита».
В литературе, на любом языке, не много столь эротических текстов… Набоков… сумел приспособить нашу целомудренную словесность для передачи абсолютно непристойных мечтаний сорокалетнего педофила. Нет ничего эротичнее во всех русских мечтах и русских текстах. При этом целомудрие не оскорблено...
Произнеся это слово, мы переводим повесть в иной ряд, ставя рядом с великими книгами о любви, наказанной смертью: в тот, где размещаются „Ромео и Джульетта“ и „Анна Каренина“. И тогда возникает новая эмоция: за любовь убивать нельзя, если она — настоящая любовь. Похоже, „Волшебник“ про это, в отличие от „Лолиты“…
по взрывному… нравственному пафосу, по скрытой нравоучительности, по явному любованию грешником и безжалостной расправе с ним „Волшебник“ — вещь русская...
автор «Волшебника» предстает более зрелым, усталым, морализирующим, чем автор «Лолиты», и это «запутывает набоковскую линию в нашей словесности, и без того причудливую и диковинную.
— Петр Вайль —