5

Моя оценка

В однотомник выдающегося английского прозаика Уильяма Сомерсета Моэма (1874 - 1965) вошли его лучшие романы, пьесы, рассказы, эссе. В конце книги дана краткая хроника жизни и творчества писателя.
Серия: Книжная палата
Издательство: Книжная палата

Лучшая рецензия на книгу

16 марта 2024 г. 21:41

6K

4 Мы - не те, кем хотим быть, а те, кем не быть не можем.

Писатели, мыслители, художники, музыканты - все представляют людей искусства тонкими оригиналами, чувственными, яркими, самобытными. Их образы - как продолжение творчества, идеально выписанные, идеально сыгранные - и смотришь, очарованный. Искусство. Искуственность. Заглядение.

Но как выглядит настоящий гений? Человек не для других, не для себя, не для мира даже - отданный лишь яростному стремлению творить? Неспособный оторвать руки от кисти, неспособный изгнать из мыслей эту муку идеи, нереализованной, тяжелой, давящей к земле? Мнение автора - такой человек определенно отвратителен. Омерзителен. Ему плевать на человеческое, моральное, важное, на стремление удивлять, восхищать, быть частью общества. Его закон, его критик, его любовь - это искусство. Закон жестокий, обесчувственный и…

Развернуть

Бремя страстей человеческих
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Е. Голышева, Б. Изаков

стр. 7-351

Луна и грош
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Наталия Ман

стр. 352-454

Пироги и пиво, или Скелет в шкафу
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: А. Иорданский

стр. 455-546

Театр
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Галина Островская

стр. 547-667

Узорный покров
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Мария Лорие

стр. 668-764

Острие бритвы
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Мария Лорие

стр. 765-925

Круг
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: В. Харитонов

стр. 926-958

За заслуги
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Э. Шахова

стр. 959-994

Макинтош
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Ирина Гурова

стр. 995-1011

Дождь
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Ирина Гурова

стр. 1012-1033

Red
Автор: William Somerset Maugham

стр. 1034-1044

Мэйхью
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: В. Ашкенази

стр. 1045-1046

Сальваторе
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Н. Рейн

стр. 1047-1048

На окраине империи
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Нора Галь

стр. 1049-1064

Возвращение
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Н. Чернявская

стр. 1065-1067

Стрекоза и муравей
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Ирина Гурова

стр. 1068-1069

Мистер Всезнайка
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Н. Ромм

стр. 1070-1072

Белье мистера Харрингтона
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Ирина Гурова

стр. 1073-1092

Чувство приличия
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Нора Галь

стр. 1093-1096

Сумка с книгами
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Владимир Скороденко

стр. 1097-1116

Жиголо и жиголетта
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 1117-1126

Санаторий
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Виктор Хинкис

стр. 1127-1138

Непокорённая
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Нина Дехтерёва

стр. 1139-1154

В семьдесят лет
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Михаил Зинде

стр. 1155-1157

Оглядываясь на восемьдесят прожитых лет
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Михаил Зинде

стр. 1158-1160

В девяностолетний юбилей
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Михаил Зинде

стр. 1161-1162

Пиши о том, что знаешь
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Михаил Зинде

стр. 1163-1164

Упадок и разрушение детектива
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Лариса Беспалова

стр. 1164-1175

Искусство рассказа
Автор: Сомерсет Моэм

Перевод: Инна Бернштейн

стр. 1176-1197

ISBN: 5-7000-0467-4

Год издания: 2001

Язык: Русский

Твердый переплет, 1200 стр.
Тираж: 5000 экз.
Формат: 70x100/16 (170x240 мм)

Жанры:  Современная проза

Теги: 

Сомерсет Моэм «Узорный покров»

Сомерсет Моэм «Острие бритвы»

Рецензии

Всего 3713

16 марта 2024 г. 21:41

6K

4 Мы - не те, кем хотим быть, а те, кем не быть не можем.

Писатели, мыслители, художники, музыканты - все представляют людей искусства тонкими оригиналами, чувственными, яркими, самобытными. Их образы - как продолжение творчества, идеально выписанные, идеально сыгранные - и смотришь, очарованный. Искусство. Искуственность. Заглядение.

Но как выглядит настоящий гений? Человек не для других, не для себя, не для мира даже - отданный лишь яростному стремлению творить? Неспособный оторвать руки от кисти, неспособный изгнать из мыслей эту муку идеи, нереализованной, тяжелой, давящей к земле? Мнение автора - такой человек определенно отвратителен. Омерзителен. Ему плевать на человеческое, моральное, важное, на стремление удивлять, восхищать, быть частью общества. Его закон, его критик, его любовь - это искусство. Закон жестокий, обесчувственный и…

Развернуть
varvarra

Эксперт

с синдромом самозванца

15 марта 2024 г. 22:34

8K

5 «Что такое любовь по сравнению с бифштексом?»

Очень долго откладывала роман, опасаясь, что увиденный когда-то фильм (с Вией Артмане в главной роли), помешает насладиться известным сюжетом. Сейчас могу утверждать: как бы ни была хороша экранизация, многое осталось за кадром. Моэм рассказывает историю Джулии неспешно, уделяя значительное внимание раннему периоду жизни актрисы. С особой тщательностью писатель строит отношения между Майклом и Джулией. Невольно возникали ассоциации с другим его романом - «Миссис Крэддок». Автора несомненно занимают чувства, которые вспыхивают между людьми с противоположными темпераментами, хочется охарактеризовать их как «лед и пламя». Он - спокойный, беспристрастный, бережливый, предприимчивый... Она - всеобщая любимица с разносторонними интересами, импульсивная, эмоциональная, талантливая... Если между…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241