Эстафета дружбы: Стихи зарубежных поэтов в переводе Алексея Суркова

Моя оценка

Алексей Александрович Сурков стал заниматься переводами с тридцатых годов XX века. "Переводил или с оригинала (стихи славянских поэтов), или пользуясь подстрочниками и помощью авторов (Фаиз Ахмад Фаиз, Гидаш). Так же как и при переводах поэтов братских народов Советского Союза, отбирал те стихи, которые были созвучны тому, что писал сам. Воспитанный на русской и иностранной гражданской лирике, переводил по преимуществу стихи лирико-публицистического характера",- так поэт говорит о себе, как о переводчике.
Сборник "Эстафета дружбы" первая попытка представить читателям творчество А.Суркова - переводчика зарубежной поэзии.

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
  • Содержание
  • Дополнительная информация об издании

    Год издания: 1968

    Язык: Русский

    Мягкая обложка, 120 стр.
    Формат: 70x108/32 (130х165 мм)

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги».

Новинки

Смотреть 470

Популярные книги

Смотреть 1025