Двухгрошовый кабачок. Рассказы (сборник)

Жорж Сименон

4,1

Моя оценка

Перед казнью заключенный рассказывает Мегрэ о преступлении, свидетелем которого он случайно оказался. Поиски убийцы приводят комиссара в загородный ресторанчик на берегу Сены - таков сюжет романа…
Развернуть
Серия: Весь Мегрэ
Издательство: Центрполиграф

Лучшая рецензия на книгу

Debraga

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 июля 2020 г. 18:31

230

4 Дора, ты дура!

Я понимаю, что когда в самом начале убийца сам признаётся в содеянном, то дело не чисто. В этом рассказе именно так и получилось. Обнаружен мужской труп. Герой Сименона берётся за расследование. Мегрэ курит трубки и размышляет, анализирует и понимает, что в деле что-то не так. Убийство, на мой взгляд, выглядело, как самое обычное преступление, которое осуществляется с целью наживы. Но, нет, если бы всё было так просто, то не зачем было писать детективный рассказ. Истинный убийца появляется в самый последний момент. Хорошо и легко написано, но не остаётся сильных впечатлений.

Двухгрошовый кабачок, роман

Перевод: И. Федорова

иллюстратор: С. Яковлев

стр. 5-134

Баржа с двумя повешенными, рассказ

Перевод: Г. Орел

иллюстратор: С. Яковлев

стр. 135-150

Драма на бульваре Бомарше, рассказ

Перевод: Н. Снеткова

стр. 151-165

Поезд стоит в Жемоне пятьдесят одну минуту, рассказ

Перевод: Анастасия Миролюбова

стр. 165-180

Смертная казнь, рассказ

Перевод: Анастасия Миролюбова

стр. 180-191

Улица Пигаль, рассказ

Перевод: Анастасия Миролюбова

стр. 191-201

Ошибка Мегрэ, рассказ

Перевод: А. Миролюбова

стр. 202-212

"Северная звезда", рассказ

Перевод: Анна Райская

стр. 213-246

Мадемуазель Берта и её любовник, рассказ

Перевод: О. Иванова

стр. 246-285

Нотариус из Шатонефа, рассказ

Перевод: Александра Бряндинская

стр. 285-324

Стан-убийца, рассказ

Перевод: Г. Орел

стр. 324-357

Небывалый господин Оуэн, рассказ

Перевод: В. Новичкова

стр. 357-391

Игроки из Гран-Кафе, рассказ

Перевод: Т. Левина

стр. 391-424

Господин Понедельник, рассказ

Перевод: А. Миролюбова

стр. 424-439

Поклонник мадам Мегрэ, рассказ

Перевод: Г. Орел

стр. 439-450

Человек на улице, рассказ

Перевод: Р. Черникова

стр. 451-467

Торги при свечах, рассказ

Перевод: В. Новичкова

стр. 467-482

ISBN: 5-227-01102-8, 5-227-01001-3, 1/1/

Год издания: 2000

Язык: Русский

Страниц 496 стр.
Формат 84x108/32 (130х200 мм)
Тираж 8000 экз.
Переплет Твердый переплет

Рецензии

Всего 3
Debraga

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 июля 2020 г. 18:31

230

4 Дора, ты дура!

Я понимаю, что когда в самом начале убийца сам признаётся в содеянном, то дело не чисто. В этом рассказе именно так и получилось. Обнаружен мужской труп. Герой Сименона берётся за расследование. Мегрэ курит трубки и размышляет, анализирует и понимает, что в деле что-то не так. Убийство, на мой взгляд, выглядело, как самое обычное преступление, которое осуществляется с целью наживы. Но, нет, если бы всё было так просто, то не зачем было писать детективный рассказ. Истинный убийца появляется в самый последний момент. Хорошо и легко написано, но не остаётся сильных впечатлений.

4 июня 2019 г. 22:33

225

4

Как всегда, работа Мегре выполнена на "5". Он, как и Шерлок Холмс, приходит к логическим умозаключениям, суммируя детали на месте преступления. В очередной раз алчность становится причиной убийства. И в очередной раз игра не стоила свеч. Справедливость восторжествовала. Пусть и столь страшным, греховным способом. Иногда нужно доводить дело до конца, но не всем хватает терпения продумать все ходы и выходы. Убить легко, а вот убить с умом - трудно. Если уж убиваешь, то иди до конца, а не сдавайся на пол-пути. Я сейчас говорю о сюжете, конечно же. В жизни такого быть не должно. Героиня оказалось влюблённой глупой барышней.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 720

Новинки книг

Всего 241