Смерть у порога
Линвуд Баркли
Издательство: | АСТ, Астрель |
Лучшая рецензия на книгу
23 февраля 2021 г. 08:08
278
5
Я давно уже думаю, что мне не нравятся детективы. Но некоторые авторы заставляют меня их полюбить. У Линвуда Баркли я прочитала уже вторую книгу и они мне обе понравились. В книге "Смерть у порога" сюжет очень закручен. Всё-таки книга 400+ страниц. Убили соседей одной семьи, подозревают их сына. Замешаны куча героев. Тут и президент колледжа, который когда-то украл (или якобы украл) книгу у своего студента и прославился с помощью неё. Жена этого президента, у которой родственники бандиты. Мэр города, который виновен во всех грехах. Студент, у которого украли книгу, покончивший с собой (или был убит). Жена ГГ, у которой когда-то был роман с президентом колледжа. И ещё куча кучная персонажей. Но в них не путаешься. Всё написано размеренно, всё идеально.
Смерть у порога, роман
Перевод: Н.К. Нестерова
ISBN: 978-5-17-074952-2, 978-5-271-37539-2
Год издания: 2011
Язык: Русский
Мягкая обложка, 448 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 70x90/32 (107х165 мм)
Рецензии
Всего 923 февраля 2021 г. 08:08
278
5
Я давно уже думаю, что мне не нравятся детективы. Но некоторые авторы заставляют меня их полюбить. У Линвуда Баркли я прочитала уже вторую книгу и они мне обе понравились. В книге "Смерть у порога" сюжет очень закручен. Всё-таки книга 400+ страниц. Убили соседей одной семьи, подозревают их сына. Замешаны куча героев. Тут и президент колледжа, который когда-то украл (или якобы украл) книгу у своего студента и прославился с помощью неё. Жена этого президента, у которой родственники бандиты. Мэр города, который виновен во всех грехах. Студент, у которого украли книгу, покончивший с собой (или был убит). Жена ГГ, у которой когда-то был роман с президентом колледжа. И ещё куча кучная персонажей. Но в них не путаешься. Всё написано размеренно, всё идеально.
11 августа 2018 г. 01:23
484
4 Первая книга о Промис-Фоллс
Очевидно, первая книга, где действие происходит в Промис-Фоллс, 2008 года. В ней три персонажа, которые фигурируют в следующих книгах: Барри Дакуорт (коп), Рэндал Финли (мэр), Натали Бондурант (адвокат). Может, лучше было перевести название "Too Close to Home" как "Слишком близко к дому" - в нём есть смысл. Тут автор приписал Барри склонность к тщеславию: "Барри наверняка с удовольствием выступал перед камерами. Он любил, когда его показывали по телевизору, и всегда смотрел вечерние новости со своим участием." В следующих книгах этого и близко нет. Перевод неплохой. Конечно, не процессорный блок, а системный; не через рацию представился, а через домофон, ну а кулер - переносной холодильник. Читабельно, но меня напрягала по ходу действия жена ГГ - слишком много секретиков у неё было от…
Издания и произведения
Всего 5Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу