Портрет Дориана Грея. Саломея. Кентервильское привидение. Сказки. Баллада Редингской тюрьмы. De Profundis

Оскар Уайльд

4,7

Моя оценка

В эту книгу вошли новые, уточненные и полные переводы уайльдовской прозы и поэзии: бессмертный роман "Портрет Дориана Грея", шедевр его драматургии - пьеса "Саломея", трогательная и легкая повесть…
Развернуть
Серия: Библиотека великих писателей. Брокгауз-Ефрон
Издательство: Эксмо

Лучшая рецензия на книгу

1 марта 2012 г. 12:51

37

5

Отравленная интеллектуальным стилем Г.Витткоп долго не могла подобрать для чтения книгу, которая не казалась бы мне слишком примитивной… Спасение безусловно следовало искать в классике и оно нашлось в увесистом томе О.Уайлда. Увы, его объемы сильно ограничили возможности чтения – не было никакой возможности носить его в сумке и, следовательно, читать в автобусе :/ Не будь это так, возможно, я все же осилила бы нудные обидоизлияния “De Profundis”… Но не сложилось… Мало того, мое восхищение Уайлдом несколько пошатнулось… впрочем, это относиться скорее к «человеческой» стороне его личности - Значение имеет только неподражаемый творец, а это неоспоримо. Для обзора : “De Profundis” ничуть не художественное произведение – это письмо несчастного, униженного заключенного в тюрьму художника…

Развернуть

В. Чухно. "Я всего лишь гений..." (предисловие), стр. 5-16
Оскар Уайльд. Саломея (пьеса, перевод В. Чухно), стр. 19-59
Оскар Уайльд. Портрет Дориана Грея (роман, перевод В. Чухно), стр. 61-213
Оскар Уайльд. De Profundis (перевод В. Чухно), стр. 215-337
Оскар Уайльд. Баллада Редингской тюрьмы (стихотворение, перевод К. Бальмонта), стр. 339-350
Оскар Уайльд. Стихотворения (перевод М. Кузмина, Эллиса (Л. Кобылинского), Ф. Сологуба)
Requiescat (пер. М. Кузьмина), стр. 353
Fantaisies decoratives. Le Panneau (пер. М. Кузьмина), стр. 354
Vita nuova (пер. Эллиса), стр. 355
Серенада. Для музыки (пер. М. Кузьмина), стр. 355-356
Дом блудницы (пер. Ф. Сологуба), стр. 357
Canzonet (пер. М. Кузьмина), стр. 358
Оскар Уайльд. Стихотворения в прозе (перевод Ф. Сологуба)
Художник, стр. 359
Поклонник, стр. 360
Учитель, стр. 360
Учитель мудрости, стр. 361-363
Оскар Уайльд. Кентервильское привидение (повесть, перевод В. Чухно), стр. 365-387
Оскар Уайльд. День рождения Инфанты (сказка, перевод В. Чухно), стр.
Сказки
Оскар Уайльд. День рождения Инфанты (сказка, перевод В. Чухно), стр. 391-404
Оскар Уайльд. Юный король (сказка, перевод В. Чухно), стр. 405-415
Оскар Уайльд. Счастливый принц (сказка, перевод В. Чухно), стр. 416-423
Оскар Уайльд. Великан-эгоист (сказка, перевод В. Чухно), стр. 424-428
Оскар Уайльд. Соловей и роза (сказка, перевод В. Чухно), стр. 429-433
Оскар Уайльд. Афоризмы и парадоксы Оскара Уайльда, стр. 435-441
Даты жизни и творчества Оскара Уайльда, стр. 442-445

ISBN: 978-5-699-19508-4

Год издания: 2006

Язык: Русский

Тип обложки: твёрдая + суперобложка
Формат: 80x120/16 (193x275 мм)
Страниц: 476

Рецензии

Всего 2

1 марта 2012 г. 12:51

37

5

Отравленная интеллектуальным стилем Г.Витткоп долго не могла подобрать для чтения книгу, которая не казалась бы мне слишком примитивной… Спасение безусловно следовало искать в классике и оно нашлось в увесистом томе О.Уайлда. Увы, его объемы сильно ограничили возможности чтения – не было никакой возможности носить его в сумке и, следовательно, читать в автобусе :/ Не будь это так, возможно, я все же осилила бы нудные обидоизлияния “De Profundis”… Но не сложилось… Мало того, мое восхищение Уайлдом несколько пошатнулось… впрочем, это относиться скорее к «человеческой» стороне его личности - Значение имеет только неподражаемый творец, а это неоспоримо. Для обзора : “De Profundis” ничуть не художественное произведение – это письмо несчастного, униженного заключенного в тюрьму художника…

Развернуть
Tusya

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 января 2012 г. 02:17

19

4

Я решила не заканчивать свое общение с Уайльдом "портретом Дориана Грея" и ни разу об этом не пожалела... Сказки.... ну, на то они и сказки, чтобы настраивать на какую-то добрую и светлую волну... Правда, мне в последнее время при чтении сказок почему-то становится грустно. И, я бы сказала, это не совсем детские сказки...это, на мой взгляд, скорее такие сказочные притчи для взрослых... Мол, почитай ребенку, а сам задумайся... Пьесы просто великолепны!!! Но даже не пресловутая "Соломея" понравилась мне больше всего. Вобщем-то, не удивительно. Потому как библейский сюжет известен, ничего нового в этом плане я для себя не почерпнула... А вот если бы на игру хороших актеров посмотреть, тогда было бы совершенно другое дело!!! Гораздо более сильное впечатление оставили другие пьесы - "Веер…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 771

Новинки книг

Всего 241