Ромео и Джульетта. Гамлет (сборник)
Уильям Шекспир
19 октября 2008 г. 16:17
77
5
Как и все у Шекспира, "Гамлета" надо читать в оригинале. Очень многое теряется в русском тексте. А если по сути - странная, метущаяся душа, так и не нашедшая себя в этом мире, от того и несчастная. Принц Датский вызывает жалость.
24 сентября 2008 г. 02:58
74
1
Постоянно слышу восторженные отзовы об этом бессмертном произведении Шекспира, но к сожалению меня оно не вдохновило, не прониклась я им, попробую прочесть в оригинале.
17 октября 2008 г. 00:11
56
3
красиво ,но я была не в настроении для чтения такой книжки
22 июня 2008 г. 10:48
76
5
прочла за 3 часа, и зная чем кончится, все равно плакала.
23 апреля 2008 г. 00:33
45
3
Честно говоря взялась читать исходя из популярночти произведения да и вобще не знаю что тянет меня читать довольно скучные книги...Наверное мировое признание.Не скажу что книга скучная,сюжет довольно интересный,ровно как и атмосфера произведения...Советую любителям старинных красивых историй про принцев и принцесс,при этом тем,кому не в лом читать в стихах а не в прозе.
2 января 2008 г. 15:52
43
5
Читал на ходу: ехал в автобусе - читал, шёл пешком - читал, вобщем читал везде, настолько был поглащён этой книгой.
Про что книга? для меня, в первую очередь, про то, как важно хранить то что идёт из глубины веков, ту "времён связующую нить", которая является смыслом существования и опорой в жизни каждого человека. Эта книга сейчас, да и всегда актуальна потому, что память предков не чтиться, совершаются ошибки, которые уже были совершены.
14 января 2008 г. 23:04
48
5
Достойно ли смиряться под ударами судьбы?
Это давно уже не книга. Это давно уже архетип. И даже больше - психологический тип))
14 января 2008 г. 21:52
61
5
Что с этой историей ни делай, как ни ставь, как ни снимай, как ни измывайся, а читатель-зритель всегда будет плакать в финале. Что может быть печальнее на свете, чем повесть... Архетипы бессмертны.
9 января 2008 г. 12:56
63
3
По началу не нравилось, к концу уже начало казаться, что ничо так. Удивило, что 1. Ромео незадолго до был не менее страстно влюблён в другую тёлку, но безответно. 2. Они погибли по недоразумению, а не по сознательному решению вместе уйти из жизни.
Надо бы попытаться на английском, а то кажется, что перевод немного портит.
26 апреля 2007 г. 12:20
44
5
рада,что наконец,разобралась с вопросом "быть или не быть?"...все оказалось куда проще,чем говорят)
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу