4,5

Моя оценка

В очередной том собрания сочинений классика американской и мировой фантастики вошли его автобиографический роман "Вино из одуванчиков" и сборник рассказов в стиле "хоррор" - "Октябрьская…
Развернуть
Серия: Миры Рэя Брэдбери
Издательство: Полярис

Лучшая рецензия на книгу

25 апреля 2024 г. 13:49

67

5 Kyrie eleison!

Один из самых известных рассказов Брэдбери. И самых сильных. Написан он был в 1943. Кажется, что он как бы объясняет начавшуюся войну, эту безумную бойню. И был он очень ко времени. А сегодня он вновь актуален. По всему миру идут войны и гибнет огромное количество людей. И не важно, кто прав и кто виноват, безумный Жнец собирает свою богатую жатву... Впервые "Косу" я прочел в советском сборнике, вышедшем то ли в 86, то ли в 87 году. Там было много рассказов разных англоязычных фантастов. Но "Коса" уже тогда выделялась на фоне и на меня произвела сильнейшее впечатление. Выходила она тогда в переводе Натальи Куняевой, с моей точки зрения, этот перевод все еще остается лучшим. Я помню глубину и поэзию "Марсианских хроник", поэтому, прочтя рассказ, я не сразу осознал, что это все тот же…

Развернуть

Вино из одуванчиков, роман

Перевод: Эдварда Кабалевская

стр. 5-202

Октябрьская страна (сборник)

Автор: Рэй Брэдбери

Карлик, рассказ

Перевод: С. Трофимов

стр. 205-217

Следующий, рассказ

Перевод: М. Воронежская

стр. 218-253

Пристальная покерная фишка работы А. Матисса, рассказ

Перевод: М. Пчелинцев

стр. 254-264

Скелет, рассказ

Перевод: М. Пчелинцев

стр. 265-283

Банка, рассказ

Перевод: М. Пчелинцев

стр. 284-300

Озеро, рассказ

Перевод: Татьяна Жданова

стр. 301-306

Гонец, рассказ

Перевод: Т. Шинкарь

стр. 307-314

Прикосновение пламени, рассказ

Перевод: А. Оганян

стр. 315-326

Крошка-убийца, рассказ

Перевод: Татьяна Жданова

стр. 327-345

Толпа, рассказ

Перевод: Т. Шинкарь

стр. 345-354

Попрыгунчик, рассказ

Перевод: М. Воронежская

стр. 355-372

Коса, рассказ

Перевод: Н. Куняева

стр. 373-387

Дядюшка Эйнар, рассказ

Перевод: Л. Жданов

стр. 388-395

Ветер, рассказ

Перевод: Л. Жданов

стр. 396-405

Постоялец со второго этажа, рассказ

Перевод: Т. Жданова

стр. 406-417

Жила-была старушка, рассказ

Перевод: Р. Облонская

стр. 418-429

Водосток, рассказ

Перевод: С. Анисимов

стр. 430-437

День возвращения, рассказ

Перевод: А. Левкин

стр. 438-450

Удивительная кончина Дадли Стоуна, рассказ

Перевод: Р. Облонская

стр. 451-462

ISBN: 5-88132-272-x

Год издания: 1997

Язык: Русский

464 стр.
Твердый переплет
Формат 130 х 200 мм (средний формат)
Тираж 10 000 экз.

Переводчики Эдварда Кабалевская, С. Трофимов, Марина Воронежская

Рецензии

Всего 1988

25 апреля 2024 г. 13:49

67

5 Kyrie eleison!

Один из самых известных рассказов Брэдбери. И самых сильных. Написан он был в 1943. Кажется, что он как бы объясняет начавшуюся войну, эту безумную бойню. И был он очень ко времени. А сегодня он вновь актуален. По всему миру идут войны и гибнет огромное количество людей. И не важно, кто прав и кто виноват, безумный Жнец собирает свою богатую жатву... Впервые "Косу" я прочел в советском сборнике, вышедшем то ли в 86, то ли в 87 году. Там было много рассказов разных англоязычных фантастов. Но "Коса" уже тогда выделялась на фоне и на меня произвела сильнейшее впечатление. Выходила она тогда в переводе Натальи Куняевой, с моей точки зрения, этот перевод все еще остается лучшим. Я помню глубину и поэзию "Марсианских хроник", поэтому, прочтя рассказ, я не сразу осознал, что это все тот же…

Развернуть
wondersnow

Эксперт

Сердце воительницы, душа сказочницы.

17 апреля 2024 г. 20:57

116

4.5 Внутри банки.

«В мире не было ничего, кроме него, коня, глухо и размеренно постукивающего копытами, и сверчков. И банки, стоящей позади высокого переднего сиденья...».

Чарли нашёл эту банку в бродячем цирке, что раскинулся на окраине маленького сонного городка. Она сразу его пленила. Казалось бы, самая обычная банка с маловразумительной диковинкой внутри, но было в ней что-то... завораживающее. Его не волновало, что, собственно, находится внутри. Чей-то мозг? Маринованная медуза? Что-то искусственное? Ему не было до этого дела, он просто смотрел на неё – и чувствовал, что это то, что нужно. «Оно глядело на Чарли. Чарли глядел на него. Долго. Очень долго». Купив её и поставив рядом с собой (что возмутило коня, которому явно не понравилась эта штука), он в отличном настроении поехал домой. И уже не…

Развернуть

Подборки

Всего 8

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 700

Новинки книг

Всего 241