Рассказы южных морей. Храм гордыни (сборник)
Джек Лондон
Издательство: | ЛЕАН |
Лучшая рецензия на книгу
4 мая 2024 г. 21:48
78
3.5
Вот вроде бы и понимаю, что тут больше шутки над незадачливым Берти Арткрайтом, который хотел пощекотать себе нервишки и проявить "храбрость", рассказывая потом в компании друзей, что он не побоялся побывать на островах, где белые выживают не всегда, хотя и думают, что они "венец творения". Но уж так правдоподобно в рассказе расписан каннибализм и расизм, что читать жутковато, даже если стараться воспринимать всё как шутку. И ведь, как известно, "в каждой шутке есть доля шутки", поэтому были при колонизации и убийства, и нападения, и куча болезней. И наличие характера, при котором ты сможешь выжить в подобных условиях тоже вещь необходимая. А вот если быть как Берти, красавцем, купающемся в женском восхищении, и путешествующем лишь в комфортных условиях больших судов, то ему очень и…
Рассказы южных морей (сборник)
Дом Мапуи, рассказ
Перевод: Мария Лорие
Зуб кашалота, рассказ
Перевод: М. Клягина-Кондратьева
Мауки, рассказ
Перевод: В. Курелла
Ату их, ату!, рассказ
Перевод: Ревекка Гальперина
Язычник, рассказ
Перевод: Майя Бессараб
Страшные Соломоновы острова, рассказ
Перевод: Е. П. Коржев
Неукротимый белый человек, рассказ
Перевод: Майя Бессараб
Потомок Мак-Коя, рассказ
Перевод: Эрна Шахова
Храм гордыни (сборник)
Храм гордыни, рассказ
Перевод: М. Урнов
Кулау-прокажённый, рассказ
Перевод: Мария Лорие
Прощай, Джек!, рассказ
Перевод: Георгий Злобин
Алоха Оэ, рассказ
Перевод: Мария Абкина
Чун А-чун, рассказ
Перевод: И. Щорс
Шериф Коны, рассказ
Перевод: М. Абкина
Сын солнца (сборник)
Сын солнца, рассказ
Перевод: Н. Емельянникова
Буйный характер Алоизия Пенкберна, рассказ
Перевод: Ю. Семенов
Дьяволы на Фуатино, рассказ
Перевод: В. Тамохин
Шутники с Нью-Гиббона, рассказ
Перевод: К. Телятников
Маленький счёт Суизину Холлу, рассказ
Перевод: М. Литвинова
Ночь на Гобото, рассказ
Перевод: Константин Телятников
Перья Солнца, рассказ
Перевод: М. Абкина
Жемчуг Парлея, рассказ
Перевод: Нора Галь
ISBN: 5-85929-085-3
Год издания: 1993
Язык: Русский
Тираж: 50000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)
«»
Рецензии
Всего 214 мая 2024 г. 21:48
78
3.5
Вот вроде бы и понимаю, что тут больше шутки над незадачливым Берти Арткрайтом, который хотел пощекотать себе нервишки и проявить "храбрость", рассказывая потом в компании друзей, что он не побоялся побывать на островах, где белые выживают не всегда, хотя и думают, что они "венец творения". Но уж так правдоподобно в рассказе расписан каннибализм и расизм, что читать жутковато, даже если стараться воспринимать всё как шутку. И ведь, как известно, "в каждой шутке есть доля шутки", поэтому были при колонизации и убийства, и нападения, и куча болезней. И наличие характера, при котором ты сможешь выжить в подобных условиях тоже вещь необходимая. А вот если быть как Берти, красавцем, купающемся в женском восхищении, и путешествующем лишь в комфортных условиях больших судов, то ему очень и…
6 мая 2024 г. 22:51
18
3.5
Небольшое произведение Джека Лондона о местных обычаях на островах архипелага Фиджи. Если коротко, то был один миссионер (Джон Стархерст) и он решил нести слово божье Вите Леву (самый большой остров архипелага Фиджи). Многие миссионеры его отговаривали, но он был непреклонен в своем намерении. Единственным, кто одобрял решение миссионера, был Ра Вату, закоренелый язычник с сердцем таким же черным, как и его деяния. Но при чём тут зуб кашалота, спросите вы? Дело в том, что тот, кто примет зуб кашалота в дар на Фиджи, обязуется исполнить любую просьбу дарившего. Ра Вату был тем, кто предложил в дар зуб кашалота местному населению, а взамен у него было одно пожелание относительно миссионера Джона Стархерста. Что за просьба была у язычника и как сложилась судьба миссионера? Об этом вы и…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу