Слово о полку Игореве. Сборник переложений

2 апреля 2013 г. 22:52

363

5

В школе, когда читаешь "Слово..." разбираешь целые уроки. Как-то само произведение теряется. Теперь уже во взрослом возрасте перечитав, для меня все сложилось в одну стройную картину. Правда данный перевод этот оказался…

Развернуть

10 января 2013 г. 10:58

431

5

Читая это произведение в школе, казалось, что нам дают что-то ненужное, скучное и инородное. Читая его сейчас, я понимаю, что несмотря на чуждый мне язык, это произведение стоит восхищения. Удивительно точные выражения

"И…

Развернуть
telans

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

23 ноября 2012 г. 14:50

431

4

Первый раз я читала *Слово...* в школе, как памятник древнерусской литературы, второй - в университете, как исторический документ своей эпохи. Поэтому, всегда, если приходиться проезжать мимо Калки, вспоминаются *сказания о…

Развернуть
_Kaena_

Эксперт

Корябаю помаленьку

7 декабря 2012 г. 00:53

359

3

"Слово" очаровывает своей древностью и певучим языком. Это часть нашего культурного наследия, а свою историю знать нужно, свои корни, свои истоки. По "Слову" я писала школьную научную работу, 3 долгих года. На областной…

Развернуть
N_V_Madigozhina

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 октября 2012 г. 18:35

378

4

Когда -то я знакомила школьников со "Словом..." через легкий и изящный перевод Н.Заболоцкого. Сюжет потом ребята воспроизводили на отлично. Но теперь мне думается, что этот вольный пересказ "Слова..." слишком сильно искажает…

Развернуть

17 сентября 2012 г. 18:43

307

5

Читала "Слово.." в оригинале еще в июне. Не поняла практически ничего. И произведение поэтому не понравилось. Сейчас, приходя его по школьной программе перечитала в переводе Заболоцкого и влюбилась в это произведение. В нем…

Развернуть

27 сентября 2012 г. 17:29

290

4

Вот она, книга, которая была прочитана еще недавно, но достаточно быстро забыта и только сейчас я снова взялась ее перечитывать. Причина? Причиной является школьная программа, и как бы то ни было, вспомнить ее было нужно. Так…

Развернуть
Lizzaveta_Holms

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 июля 2012 г. 01:44

278

5

Это наследие нашей страны. Каждый человек должен прочесть эту книгу. Комментарии и переводы подобраны отлично.

6 мая 2012 г. 19:23

277

5

Сказка? История? Неужели вот из этой жизни мы вышли, неужели от этих людей пошли? вспоминается Киев, Чернигов, более мне знакомый, с его старинными церквями, с его улочками с деревянными домами, утопающими в садах. Неужели все…

Развернуть
margo000

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 сентября 2011 г. 18:35

962

4

Перевод Заболоцкого, да, - один из самых легких для понимания. Язык более современный, обороты речи более понятные для нас, людей 20-21 века.. Но я как сейчас помню, как в студенческие годы запоем (да-да!!!) разбирала тексты на…

Развернуть
Показать ещё

Популярные книги

Всего 752

Новинки книг

Всего 241