Объяли меня воды до души моей...

Кэндзабуро Оэ - Объяли меня воды до души моей...

Моя оценка 

добавить в избранное
"Объяли меня воды до души моей..." - самый известный роман крупнейшего современного японского писателя Кэндзабуро…
Развернуть
Издательство: Амфора

Лучшая рецензия

Объяли меня воды до души моей..., роман

Перевод: Владимир Гривнин

ISBN: 978-5-367-00941-5

Год издания: 2009

Язык: Русский

Переводчик: Владимир Гривнин

416 стр.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)
Тираж: 4000 экз.
Твердый переплет

Сочинение переведено на испанский и русский языки. Перевод романа на русский язык, выполненный В. Гривниным, характеризуется стилистически принципиальными отличиями от оригинала и пропусками большого количества деталей. В разное время на русском языке роман выходил в нескольких изданиях, которые существенно отличаются (наиболее полным является версия, изданная «Панорамой»).

Название произведения является неточной цитатой из Библии. В японском издании в название вынесена перефразировка современного перевода цитаты из «Книги Ионы», в то время как в самом тексте романа используется точная цитата более раннего перевода, написанного не на современном японском. В русском переводе («Объяли меня воды до души моей»), осуществленном В. Гривниным, точно цитируется «Книга Ионы» (2:6).

«Объяли меня воды до души моей» (яп. 洪水はわが魂に及び Ко:дзуй ва вага тамасий ни оёби) — роман Кэндзабуро Оэ, входящий в цикл работ, начинающийся «Личным опытом» (1964) и завершающийся «Записками пинчраннера» (1976). Как и в остальных работах цикла, изложение строится вокруг автобиографической темы общения отца с умственно отсталым сыном. Роман был опубликован в 1973 году издательством «Синтёся» и в том же году был удостоен премии Номы.

Кураторы

Я представляю интересы автора этой книги

Популярные книги

Всего 740

Новинки книг

Всего 241