Заводной апельсин. Над кукушкиным гнездом (сборник)
Энтони Бёрджесс, Кен Кизи
Издательство: | Патриот |
Лучшая рецензия
2 мая 2024 г. 16:08
298
5 Ох ты ж, какая вандерфул книга!
Прежде чем рассказывать о своих впечатлениях от "Заводного апельсина", я хочу сделать реверанс переводчику - Евгению Синельщикову - и чтецу - Николаю Кобзеву.
Евгений Григорьевич смог сохранить своеобразие текста Бёрджесса,…
От составителя (предисловие)
Автор: Ю. Тюрин
стр. 4
Триумф (послесловие)
Автор: Ю.Тюрин
стр. 376-380
ISBN: 5-7030-0668-6
Год издания: 1993
Язык: Русский
Страниц - 382 стр.
Формат - 84x108/32 (130х205 мм)
Тираж - 100000 экз.
Переплет - Твердый переплет
Жанры: №13 в Сборники
Теги: Современная литература, Бит-поколение, Психи, Подростки, Борьба, Нонконформизм, Психологизм, Страх, Антиутопия, ДушаВсе теги
Название «Заводной апельсин» (A Clockwork Orange) роман получил от выражения, которое когда-то широко ходило у лондонских кокни — обитателей рабочих слоёв Ист-Энда. Кокни старшего поколения о вещах необычных или странных говорят, что они «кривые, как заводной апельсин», то есть это вещи самого что ни на есть причудливого и непонятного толка. Энтони Бёрджесс семь лет прожил в Малайзии, а на малайском языке слово «orang» значит «человек», а на английском «orange» — «апельсин».
В романе упоминаются некоторые известные российские места — Парк победы, магазин «Мелодия» и некоторые другие.
Британская панк группа The Adicts, подражали главным героям фильма, в связи с чем их прозвали «Clockwork Punk». Помимо этого, третий альбом группы называется «Smart Alex»
Из этого романа пришло название музыкальных коллективов Moloko и Devotchka.
Бразильская метал-группа Sepultura в 2009 году выпустила концептуальный альбом A-Lex, основанный на данном произведении.
В 2007 году в «Молодежном театре» г. Чернигова была поставлена инсценировка романа, написанная украинским писателем Олегом Серым.
Российская группа «Би-2» выпустила альбом под названием «Молоко». На обложке диска — музыканты, одетые под героев романа.
______________________
"Над кукушкиным гнездом"
В английском языке слово «cuckoo» обозначает не только «кукушка», но и «сумасшедший».[3] Исходя из этого становится понятным замысел автора при выборе названия произведения.
"Заводной апельсин"
Берджесс написал свой роман сразу после того, как врачи поставили ему диагноз «опухоль мозга» и заявили, что жить ему осталось около года. Позднее автор в интервью Village Voice говорил: «Эта чертова книга — труд, насквозь пропитанный болью… Я пытался избавиться от воспоминаний о своей первой жене, которую во время Второй мировой зверски избили четверо дезертиров американской армии. Она была беременна и ребенка после этого потеряла. После всего, что произошло, она впала в дикую депрессию и даже пыталась покончить жизнь самоубийством. Позже она тихонько спилась и умерла.»
________
"Над кукушкиным гнездом"
Заголовком книги послужила последняя строчка детской считалки (Эпиграфом также вынесены две последние строчки):
Intery, mintery, cutery, corn,
Apple seed, and apple thorn;,
Wine, brier, limber lock,,
Three geese in a flock,
One flew east, one flew west,,
And one flew over the cuckoo's nest.
Русский вариант:
Не моргай. Не зевай, не моргай,
Тетка удила цыплят,
Гуси по небу летят...
В целой стае три гуся...
Летят в разные края,
Кто из дому, кто в дом,
Кто над кукушкиным гнездом...
Гусь тебе кричит: води...Два-три, выходи.
Роман был адаптирован для театральной постановки Дейлом Вассерманом в 1963 году.
Знаменитая экранизация романа 1975 года критиковалась Кеном Кизи, в частности из-за того, что в фильме «рассказчик», которым в романе является Вождь Бромден, отодвинут на второй план.
Журнал Тайм включил этот роман в свой список 100 лучших англоязычных произведений с 1923 по 2005.
"Заводной апельсин"
Роман состоит из трёх частей. В первой автор вводит нас в страшный мир Алекса. Во второй Алекс попадает в тюрьму Уандсворт. Бёрджесс показывает невозможность исправить человека тюрьмой.
Выше огненных созвездий,
Брат, верши жестокий пир,
Всех убей, кто слаб и сир,
Всем по morder — вот возмездие!
В зад пинай voniutshi мир!
Алекс так отсидел два года, и вдруг появилась возможность выйти на свободу: амнистию обещают любому, кто согласится провести над собой эксперимент. Алекс, не очень задумываясь над тем, что с ним собираются сделать, соглашается. А эксперимент состоит в следующем: Алексу «промывают» мозги, делая его неспособным не только на насилие, но и на половой акт. Даже музыка Бетховена причиняет ему боль.
Мытарства Алекса после освобождения из тюрьмы составляют третью часть романа. Поочередно Алексу встречаются на пути все его жертвы и отводят на нём душу. Бёрджесс подчёркивает их жестокость. Возможность надругаться над беззащитным тинейджером не упускают даже те, кто видит его впервые. После неудачной попытки доведения Алекса до самоубийства у него случается сотрясение мозга, и после лечения все привитые ему рефлексы пропадают — Алекс снова выходит здоровым на улицу.
_______
"Над кукушкиным гнездом"
Действие романа происходит в психиатрической больнице в городе Сейлем (Орегон). Повествование идёт от лица рассказчика Вождя Бромдена, одного из пациентов. Одним из главных героев является свободолюбивый пациент Рэндл Патрик Макмёрфи, переведённый в психиатрическую больницу из тюрьмы. Предполагается, что он симулировал психическое расстройство только для того, чтобы избежать каторжных работ. Другие пациенты представлены в романе, возможно, не как душевнобольные, а как нормальные люди, отвергнутые больным обществом.
Макмёрфи противостоит старшая сестра — немолодая женщина, работающая в отделении больницы. Старшая сестра, личная жизнь которой не сложилась, усердно укрепляет свою власть над пациентами и персоналом отделения. Бунтарь и индивидуалист Макмёрфи принимается рушить устроенный ею порядок и оказывает значительное влияние на других пациентов, уча их наслаждаться жизнью и даже освобождая от хронических комплексов. Это доходит до нарушения всевозможных правил больницы, вплоть до ночной вечеринки в отделении с обильным употреблением алкоголя и участием проституток.
Будучи не в состоянии держать ситуацию под прежним контролем, старшая сестра выводит Макмёрфи из себя, и, пользуясь случаем, отправляет его на лоботомию. Жизнь Макмёрфи прерывается, но другие пациенты становятся смелее, увереннее в себе и освобождаются от власти старшей сестры.
1971 -"Заводной апельсин" (режиссёр Стэнли Кубрик; Великобритания)
1975 - "Пролетая над гнездом кукушки" (режиссёр Милош Форман; США)
1986 - "Thalavattam" (режиссёр Priyadarshan; Индия) (фильм по мотивам романа)
«»
Энтони Бёрджесс «Заводной апельсин»
Кен Кизи «Над кукушкиным гнездом»
Кураторы