4,4

Моя оценка

Джон Голсуорси хорошо известен как представитель английского реалистического романа XX века. Но творческое наследие писателя не исчерпывается романами. Из всего огромного драматургического наследия…
Развернуть
Издательство: Искусство

Лучшая рецензия на книгу

19 ноября 2023 г. 00:37

137

5 От " Вишнёвого сада" к английской аристократии.

"Мертвая хватка " Д. Голсуорси очень напомнила мне "Вишневый сад" А. Чехова. В том смысле ,что сюжет завязки истории очень похож. Так же , как и в пьесе Чехова, старое поколение собственников старинного поместья находится под угрозой выселения новым поколением владельцев капитала, которые более поворотливы и напористы. Хорпблаузеры вытесняют из родовых имений Хилкристов. Причиной этому консерватизм последних ,нежелания развиваться, старые догмы, основанные больше на гордыне . Это то, что в общих чертах объединяет эти два литературных произведения. Причем, Чехов написал свою пьесу, хочу заметить комедию в 1904, а Голсуорси в 1920г.

У помещика Гаева досужий интерес к жизни проявлялся лишь к игре в бильярд, то как идут дела в поместье - его не интересовало, вот и застучали топоры в…

Развернуть

Драматургия Джона Голсуорси

Автор: Ю. В. Ковалев

стр. III

Серебряная коробка, пьеса

Перевод: Г. Островская

стр. 1

Джой, пьеса

Перевод: Л. Хвостенко

стр. 57

Правосудие, пьеса

Перевод: Н. Семевская, Д. Горфинкель

стр. 121

Толпа, пьеса

Перевод: Б. Б. Томашевский

стр. 191

Без перчаток, пьеса

Перевод: С. К. Таманцева, Г. Ярко

стр. 245

Семейный человек, пьеса

Перевод: Н.С. Надеждина, Л.В. Хвостенко

стр. * 319

Джунгли, пьеса

Перевод: Л.В. Хвостенко

стр. 387

Примечания

Автор: (составил Л. В. Хвостенко)

стр. 457

Год издания: 1956

Язык: Русский

Твердый переплет, 468 стр.
Тираж: 15000 экз.
Формат: 60x92/16

Кураторы

Рецензии

Всего 16

19 ноября 2023 г. 00:37

137

5 От " Вишнёвого сада" к английской аристократии.

"Мертвая хватка " Д. Голсуорси очень напомнила мне "Вишневый сад" А. Чехова. В том смысле ,что сюжет завязки истории очень похож. Так же , как и в пьесе Чехова, старое поколение собственников старинного поместья находится под угрозой выселения новым поколением владельцев капитала, которые более поворотливы и напористы. Хорпблаузеры вытесняют из родовых имений Хилкристов. Причиной этому консерватизм последних ,нежелания развиваться, старые догмы, основанные больше на гордыне . Это то, что в общих чертах объединяет эти два литературных произведения. Причем, Чехов написал свою пьесу, хочу заметить комедию в 1904, а Голсуорси в 1920г.

У помещика Гаева досужий интерес к жизни проявлялся лишь к игре в бильярд, то как идут дела в поместье - его не интересовало, вот и застучали топоры в…

Развернуть
lastdon

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

26 января 2023 г. 09:35

92

5 Без перчаток / Грязная Игра / Skin game

Чего стоит благородство происхождения, если оно не может выдержать испытания?!

Очень захватывающая пьеса, напряженные события, просто невозможно оторваться. Поначалу, в первом действии я был целиком на стороне семьи благородного Хилкриста, и происходящее мне напоминало Вишневый сад. Раз уж не получилось удержать сад у Чехова, мне очень хотелось, чтобы наглого нувориша Хорнблауэра угрожающего имению Хилкристов проучили, хотя я конечно подозревал, что вряд ли все будет так просто, да и не в этом должна быть суть. Тем не менее происходящее на аукционе во втором действии вызывало мой неподдельный интерес, хотя исход аукциона был очевиден.

Произошедшее дальше, вызвало злорадство (ну да, позлорадствовал немного) , плавно перешедшее в понимание и сожаление, что все благородство Хилкриста – это…

Развернуть

Подборки

Всего 8

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241