mariya_mani

Эксперт

Любитель радостных книг

15 октября 2020 г. 19:52

924

5

Мешать соединенью двух сердец Я не намерен. Может ли измена Любви безмерной положить конец? Любовь не знает убыли и тлена. Любовь - над бурей поднятый маяк, Не меркнущий во мраке и тумане. Любовь - звезда, которою моряк Определяет место в океане. Любовь - не кукла жалкая в руках У времени, стирающего розы На пламенных устах и на щеках, И не страшны ей времени угрозы. А если я не прав и лжет мой стих, То нет любви - и нет стихов моих! сонет 116, перевод С.Я. Маршака

Великолепны сонеты Шекспира, в любом переводе (а я могу сравнивать: у нас дома сонеты и в переводе Маршака и вот в таком сборнике Уильям Шекспир - Троил и Крессида. Комедия ошибок. Виндзорские насмешницы. Сонеты , в котором каких только переводов нет, ближе же всех мне переводы А. Финкеля).

Сомкну глаза - и все виднее мне.…

Развернуть

14 января 2021 г. 00:15

56

4

Шекспир позволил почувствовать тру поэзию,повествование стремится размеренным и уверенным потоком.произведение я поглотил неожиданно быстро,мастерство Шекспира удивило.Но избыточная,как мне показалось,тема смерти и самопожертвования во имя любви у меня не вызвали симпатии, поэтому только 4/5

17 июня 2020 г. 21:46

1K

5

Шекспира не любят только те, кто с ним не знакомы! Когда в 8 классе нам на лето задали прочитать "Ромео и Джульетту", я принялась за чтение именно этого автора одним из первых по одной простой причине: о Шекспире говорили буквально все. Тогда я увлекалась литературой, но не прям чтобы сильно, поэтому, осознанно подойдя к чтению этой знаменитой трагедии, я осталась в восторге, хоть и сильно обескураженная. Через год мой восторг повторился, когда я прочла "Гамлета", а Шекспир вошел в число моих любимых авторов.

Больно сознаваться, но школьные планы на лето, которые дают нам учителя на лето, не сильно разнятся с литературой из списка, которые мы проходим во время учебного года. Например, "Война и мир" - огромный роман-эпопея, который никто не осилит во время учебного года, поэтому логично…

Развернуть

20 марта 2020 г. 02:51

850

5

Не могу сказать, что книга понравилась мне от "корочки до корочки". И всё же в ней содержится множество нежнейших, чувственных, сладких и одновременно горьких сонетов.
С одними я была не согласна. 
Над другими роняла слёзы.
Чувства, заключённые в них, понятны каждому кто когда-то любил.
Невероятно лёгкая и тяжёлая одновременно.
Её стоит прочесть всем.

17 марта 2020 г. 17:55

1K

4

Это единственная проза, которую я прочитала полностью. Совсем не люблю стихи и прозу, не по мне это. Но я очень люблю Шекспира. И скупаю все книги от эксклюзивной классики.

И вот здесь большой плюс. Наполнение шикарное. На одной стороне сонета на английской, а на другой перевод на русском. И это изумительно! И из-за этого я перечитывала каждую сонету не по одному разу.

А сонеты меня заинтересовали. Это было очень интересно. Во время прочтения, я как будто погрузилась в его переживания. И из-за этого я даже в некоторые моменты, специально гуглила про жизнь Шекспира. Теперь я могу сказать, что больше знаю о его жизни, и у меня появились некоторые догадки о его личной жизни.

А четыре звезды я поставила только из-за того, что я не все сонеты понимала с первого раза. Для меня было сложно…

Развернуть
ScatesClasp

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 января 2020 г. 19:07

712

4.5

Я думаю, что о сонетах Шекспира нечего и говорить. О них знают практически все. Это прекрасные стихотворения, которые хочется перечитывать снова и снова. Кто-то выделяет для себя любимые, но а я сделать этого не смогла, так как мне нравятся многие. Единственное, что смогла сделать, так это выделить 30 сонетов из 154. Но может, перечитав их, смогу остановится на меньшем количестве. Что касается издания, то оно великолепно. Мелованная бумага, иллюстрации (да, их немного, они на любителя, но всё же что-то в них есть), ляссе, качественная твёрдая обложка,- всё это делает чтение неповторимых произведений искусства Уильяма Шекспира ещё более приятным.

Villi_Lapsi

Эксперт

Are you drifting way beyond what’s normal? (c)

28 декабря 2019 г. 05:11

1K

Я прочитала сонеты Шекспира в четырёх вариантах: в оригинале и в переводах Маршака, Модеста Чайковского и Александра Финкеля. Возможно, кто-то посчитал бы это дурной работой и остановился бы на каком-то одном варианте, но мне (как переводчику) было очень любопытно читать их именно так.

Могу сказать, что поначалу я более тяготела к переводам от Финкеля, хотя и разрывалась между ним и М. Чайковским, однако вскоре моя любовь была целиком и полностью отдана Модесту Чайковскому, так как и Финкель, увы, начал перевирать сонеты Шекспира. Известно, что сонеты 1-126 (да-да!) Шекспир посвятил мужчине. Кому - доподлинно неизвестно, но большинство склонно считать, что его музой был лорд Саутгемптон. Так вот, сначала Финкель хорошо шёл, но потом и он почему-то стал переводить сонеты так, будто они…

Развернуть

8 декабря 2019 г. 06:37

514

3

Шекспир писал поэмы и пьесы. А 154 сонета всего лишь его послания к друзьям. Опубликованные без ведома автора, они были оценены широкой публикой только через пару веков. Любовную лирику признали шедевром мировой поэзии, но тут же усомнились в авторстве. По одной из теорий считается, что под псевдонимом «Шекспир» скрывалась группа писателей. 26 сонетов посвящены смуглой леди, а 126 - молодому человеку. Несмотря на то что Уильям был мужем и отцом, исследователи подозревают не дружеский, а любовный контекст. Как любитель рифмованных смыслов считаю, что стихотворение (как и любое искусство, будь то музыка, кино или картина) может всколыхнуть что-либо в душе и может оставить равнодушным. Поэтому любые споры бесполезны, слушайте своё сердце. Для меня сонеты Шекспира трагичны, от них веет…

Развернуть
PavelMozhejko

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 ноября 2019 г. 20:54

732

3 «Этим ключом Шекспир открыл свое сердце.» (Уильям Вордсворт о сонетах Шекспира)

Если в наши дни современники часто шутят, что все уже было в «Симпсонах», то в ХVII веке вероятно шутили, что все уже было в пьесах Шекспира. Действительно, в его пьесах был весь мир, который, как известно, тот еще театр, а в сонетах перед нами предстает драма одного единственного человека (как считают многие шекспироведы – самого автора). В этом заключена уникальность сонетов. Они не только могут послужить биографическим материалом, но и как бы пытаются уравновесить мирские страсти пьес великого драматурга.

«Хотя, как мы говорили, в шекспировских сонетах имеется эпическая примесь, все же они, конечно, самые личные из его произведений.»

Помимо прочего, сонеты еще и полны тайны. Есть много вопросов, по поводу авторства, задуманного автором порядка сонетов, адресатов и действующих лиц.…

Развернуть
_Muse_

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 мая 2019 г. 17:36

1K

5

Очень люблю Уильяма Шекспира за его чувственность. Перевод прекрасный передает всю красоту стихов, хотя написаны они были давно. Но такое творчество не умирает, а возрождается все время вновь в новом облике и поэтому оно будет жить всегда. Очень проникновенные сонеты, помогают задуматься обо всем на свете и главное о любви! И красота его произведений вечна! О, как краса становится нам краше В убранстве правоты! Красив наряд У роз, но восхищенье наше Растет, вдохнув их сладкий аромат. Шиповник тоже нам глаза ласкает Не меньше цвета благовонных роз: Он, сходный с ними, как они блистает В волшебную пору весенних рос.…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241