Собрание сочинений в девяти томах. Том 7 (сборник)

Синклер Льюис

4

Моя оценка

В седьмой том вошел роман " Гидеон Плениш" в переводе Е. Калашниковой и М. Лорие и статьи.
Серия: Библиотека "Огонек"
Издательство: Правда

Лучшая рецензия на книгу

18 апреля 2023 г. 23:19

283

0 Сам такой!

Честно говоря, не особо люблю такие письма обиженных. Даже если обидели несправедливо и всё внутри возмущено. К сожалению, как бы остроумно и здорово они не были написаны, всегда похоже на оправдание. К том же в этом тексте ясно видно - задело, а раз задело, то, может быть, и шапка горит слегка. Любой человек имеет право на собственное мнение, даже критик. Если оно высказано без хамства, вполне можно пройти мимо и не заметить. Если с хамством - так тем более ;)

В письме Льюис два раза повторяет слова, которые его больше всего расстроили. О сравнении его текстов с водевилями

ни одно из этих произведений не относится к «легким, забавным пустячкам», рассчитанным на «любителей проглядывать книги в темпе задорного водевиля».

Критик имел неосторожность так подумать, из чего критикуемый сделал…

Развернуть

Мой первый день в Нью-Йорке, статья

Перевод: Р. С. Боброва

стр. 419-423

Наш друг Герберт Уэллс, статья

Перевод: Б. Гиленсон

стр. 446-454

Длинная рука маленького города, статья

Перевод: Р. С. Бобров

стр. 394-395

Два письма Карлу ван Дорену, статья

Перевод: Б. Гиленсон

стр. 353-360

Год издания: 1965

Том: 7 из 9

Язык: Русский

Рецензии

18 апреля 2023 г. 23:19

283

0 Сам такой!

Честно говоря, не особо люблю такие письма обиженных. Даже если обидели несправедливо и всё внутри возмущено. К сожалению, как бы остроумно и здорово они не были написаны, всегда похоже на оправдание. К том же в этом тексте ясно видно - задело, а раз задело, то, может быть, и шапка горит слегка. Любой человек имеет право на собственное мнение, даже критик. Если оно высказано без хамства, вполне можно пройти мимо и не заметить. Если с хамством - так тем более ;)

В письме Льюис два раза повторяет слова, которые его больше всего расстроили. О сравнении его текстов с водевилями

ни одно из этих произведений не относится к «легким, забавным пустячкам», рассчитанным на «любителей проглядывать книги в темпе задорного водевиля».

Критик имел неосторожность так подумать, из чего критикуемый сделал…

Развернуть

18 апреля 2023 г. 22:23

229

5 Никуда из сердца

Признание в любви городу детства. Городочку даже. Всего несколько строк, но в них можно увидеть зачатки некоторых рассказов Льюиса. Детские шалости и традиционные праздники, лица и расстояния - всё берёт начало и обретает смысл в Соук-Сентре.

Льюис сменил множество городов и побывал в разных странах, но, похоже, поговорка про "можно выдавить человека из деревни, но деревню из человека - вряд ли" это про него. Только в его случае это большой плюс и повод для гордости. Свои пенаты он не променяет ни на столицы, ни на виллы, ни на храмы.

Очень приятно читать такие трогательные строчки.

То было хорошее время, хороший город и хорошая подготовка к жизни.

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 739

Новинки книг

Всего 241