Марцин Щигельский (Marcin Szczygielski) — польский писатель, журналист и графический дизайнер. Автор театральных пьес, новелл для взрослых и подростков. С декабря 2012 года является членом Stowarzyszenie Pisarzy Polskich (Польской ассоциации писателей).
Родился в Варшаве, в семье Ивоны Рач-Щигельской — бывшей участницы польского герлзбенда Filipinki, который был популярен в 1960-х в Польше, Советском союзе и ГДР, — и актера Цезария Щигельского. Родители развелись, когда Марцин был ребенком. Воспитан матерью.
Щигельский — открытый гей. Живет в Варшаве со своим партнером Томашем Рачеком, журналистом и кинокритиком.
Марцин Щигельский ( Marcin Szczygielski ) — польский писатель, журналист и графический дизайнер. Автор театральных пьес, новелл для взрослых и подростков. С декабря 2012 года… Развернуть
Бронислав Каспар (Каспер) Малиновский (польск. Bronisław Kasper Malinowski; 7 апреля 1884 года, Краков — 16 мая 1942 года, Нью-Хейвен, штат Коннектикут) — британский антрополог польского происхождения, основатель функционализма в антропологии и социологии.
Малиновский родился в Кракове на территории Австро-Венгерской империи. Отец его был профессором-лингвистом, мать — из польской семьи землевладельцев. Был превосходным учеником в школе, но рос болезненным ребёнком. После окончания школы он поступил в Ягеллонский университет (Краков). В 1908 году получил докторскую степень (Ph. D.) по физике и математике. Под впечатлением книги «Золотая ветвь» (англ. The Golden Bough) Дж. Фрэзера, увлёкся антропологией и начал искать возможность работы с дикими племенами. Для лечения туберкулеза переехал в Германию, где проработал два года в Лейпцигском университете у Вундта. В 1910 году переехал в Англию для обучения в Лондонской школе экономики (LSE), где позже работал по 1939 год.
С началом Первой мировой войны уехал в британскую колониальную территорию Папуа, где выполнил полевые исследования сначала на Маилу (1914), а затем на островах Тробриан (1915—1918). Там он встретил Рэдклифф-Брауна, который дал ему советы по полевой работе. В отличие от других исследователей первобытных племен, Малиновский жил среди туземцев и лично узнавал их быт. Именно его теория включённого наблюдения является теперь ключевой в методологии антропологии.
В 1916 году получил докторскую степень (D. Sc.) по антропологии. В 1920—1921 годах, лечась от туберкулеза, прожил год на Тенерифе (Канарские о-ва). К 1922 году стал преподавать в LSE.
В 1933 году читал лекции в Корнеллском университете, а в 1939—1942 годах был приглашённым профессором Йельского университета. Принял приглашение университета, поскольку после начала Второй мировой войны не мог вернуться на континент.
Выдающийся учёный умер на 58 году жизни от сердечного приступа, во время подготовки к полевым исследованиям в Оахака, Мексика. Был похоронен на кладбище Эвергрин в Нью-Хейвен, штат Коннектикут (США).
Бронислав Каспар (Каспер) Малиновский (польск. Bronisław Kasper Malinowski; 7 апреля 1884 года, Краков — 16 мая 1942 года, Нью-Хейвен, штат Коннектикут) — британский антрополог польского происхождения, основатель функционализма в антропологии и социологии.
Малиновский родился в Кракове на территории Австро-Венгерской империи. Отец его был профессором-лингвистом, мать — из польской семьи землевладельцев. Был превосходным учеником в школе, но рос болезненным ребёнком. После окончания школы он поступил в Краковский университет. В 1908 году получил докторскую степень (Ph. D.) по физике и математике. Под впечатлением книги «Золотая ветвь» (англ. The Golden Bough) Дж. Фрэзера, увлёкся антропологией и начал искать возможность работы с дикими племенами. Для лечения туберкулеза переехал в Германию, где проработал два года в Лейпцигском университете у Вундта. В 1910 году переехал в Англию для обучения в Лондонской школе экономики (LSE), где позже работал по 1939 год.
С началом Первой мировой войны уехал в британскую колониальную территорию Папуа, где выполнил полевые исследования сначала на Маилу (1914), а затем на островах Тробриан (1915—1918). Там он встретил Рэдклифф-Брауна, который дал ему советы по полевой работе. В отличие от других исследователей первобытных племен, Малиновский жил среди туземцев и лично узнавал их быт. Именно его теория включенного наблюдения, является теперь ключевой в методологии антропологии.
В 1916 году получил докторскую степень (D. Sc.) по антропологии. В 1920—1921 годах, лечась от туберкулеза, прожил год на Тенерифе (Канарские о-ва). К 1922 году стал преподавать в LSE.
В 1933 году читал лекции в Корнеллском университете, а в 1939—1942 годах был приглашённым профессором Йельского университета. Принял приглашение университета, поскольку после начала Второй мировой войны не мог вернуться на континент.
Выдающийся учёный умер на 58 году жизни от сердечного приступа, во время подготовки к полевым исследованиям в Оахака, Мексика. Был похоронен на кладбище Эвергрин в Нью-Хейвен, штат Коннектикут (США).
Бронислав Каспар (Каспер) Малиновский (польск. Bronisław Kasper Malinowski; 7 апреля 1884 года, Краков — 16 мая 1942 года, Нью-Хейвен, штат Коннектикут) — британский антрополог… Развернуть
Анна Каньтох (Anna Kańtoch) — польская писательница и литературный критик. Родилась 28 декабря 1976 года в Катовице.
Закончила Ягеллонский университет по специальности ориенталистика (арабистика). После обучения вернулась в Катовице, где работает в бюро путешествий (туристической фирме). Член Силезского Клуба Фантастики.
Дебютировала в апреле 2004 года рассказом «Дьявол на башне» («Diabeł na wieży»), опубликованном в журнале «Science Fiction». Приключения Доминика Жордана получили свое продолжение в двух сборниках рассказов, вышедших в 2005 и 2006 году в издательстве Fabryka Słów. Первый роман – «Город в зелени и синеве» («Miasto w zieleni i błękicie»), чье действие также происходит в мире Доминика Жордана – опубликован в 2004 году.
На «Евроконе-2007» получила награду ESFS как наиболее многообещающий молодой автор. Трижды лауреат премии им. Я. Зайделя.
Известна как рецензент книжек и фильмов для онлайн-ресурса «Avatarae» и журнала «Esencja».
Автор о себе и о творчестве (из интервью разных лет):
«Я очень люблю детективы, а поскольку – как и многие авторы – пишу более-менее такие книги, которые люблю читать, то нашлось в них место и для детективных моментов. Хотя если кто-то пожелает увидеть в моем творчестве отпечаток другого мотива/жанра, я тоже не стану протестовать, поскольку читатель имеет право видеть в книге то, что ему нравится. А откуда такая увлеченность? Наверняка из книг, читанных в детстве. Я воспитывалась на детективах (главным образом, на Агате Кристи, но также и на тех старых, польских и пээнэровских – интересно, кто нынче их помнит?). Детектив – или шире: история с загадкой – до сегодня мой любимый тип повествования. Если автор не предлагает мне ни одной тайны, ему приходится крепко попотеть, чтобы меня заинтересовать.
Я стараюсь искать в своих произведениях новые решения, в том смысле, что из идей, которые приходят мне в голову, я выбираю те, что более оригинальны; но случается и так, что тот или иной сюжет в книге поворачивает меня в сторону того, что уже бывало – и я порой пытаюсь с этим бороться, а порой не сопротивляюсь, поскольку кажется мне, что, меняя его силой, я больше наврежу, чем помогу.
Читательские вкусы у меня, похоже, устоявшиеся и уже, наверное, не изменятся. Я люблю разнообразные «истории-с-тайной», то есть не только детективы, но и, скажем, романы ужасов. Люблю я также все настроенческое и подпадающее под категорию «странное» и «нетипичное». Возможно, это не свидетельствует об мне наилучшим образом, но чтобы мне хотелось перечитать книжку, она должна иметь в себе некий элемент необычности – в настроении, сюжете, в чем угодно. Повествования, написанные о том, что я могу увидеть за окном или о чем могу прочесть в газете, не интересуют меня совершенно.
На первое место в литературе я ставлю эмоции и язык, потом уже – идею. Книжек, в которых слишком много действия, я не слишком-то люблю, поскольку часто в них теряюсь.
В моем писательстве как процессе нет ни отчаяния, ни эйфории. Есть, скорее, ежедневное пересиливание череды мелких проблем. Работа моя для постороннего наблюдателя скучна и мучительна. Зато моменты счастья наступают, когда оказывается, что кому-то нравится то, что я пишу.
Фантастика – это не ограничение, а напротив: шанс, чтобы отправиться дальше. Всякий «мейнстримный» роман можно пересказать, переводя его в фантастические реалии, но не всякую фантастическую историю можно избавить от фантастики. Другое дело, что для части читателей книжка с этикеткой «фантастика» автоматически воспринимается хуже книжки без такой этикетки, но это общая проблема жанровой литературы. Потому я не вижу причин, чтобы именно фантасты должны были как-то по-особенному жаловаться.
Я по природе своей ленива, потому сажусь за писательство, скорее, по обязанности, но когда уже возьму разгон, тогда пишу... ну, может не под влиянием чувства вины за свою лень, это, все же, слишком сильное слово, но просто потому, что мне это нравится.
Я очень люблю придумывать истории и очень люблю, когда они уже написаны, а вот с этапом промежуточным, то есть, с самим процессом написания, бывает по-разному. Порой, это тоже – только приятные ощущения, но порой охватывает меня лень и приходится заставлять себя писать. Тогда приятные ощущения превращаются в труд – пусть и, к счастью, не тяжелый. В целом же, в писательстве моем больше куража, чем обязанности и труда».
Анна Каньтох (Anna Kańtoch) — польская писательница и литературный критик. Родилась 28 декабря 1976 года в Катовице. Закончила Ягеллонский университет по специальности… Развернуть
Сенковский Осип (Юлиан) Иванович (литературный псевдоним Барон Брамбеус) - русский и польский востоковед, полиглот, писатель, критик, редактор, журналист. Редактор первого русского массового «толстого журнала» «Библиотека для чтения». Статский советник, заслуженный профессор (1847), член-корреспондент Императорской Академии наук (1828).
Осип Сенковский родился в старинной шляхетской семье, принадлежащей к старинному роду Сарбевских. Один из его предков, Матвей-Казимир Сарбевский, живший в XVII веке, снискал себе славу лучшего латинского лирика, удостоился венца в Риме и был прозван «новым Горацием». К началу XIX века род обеднел, но Осип-Юлиан сумел получить блестящее домашнее образование. Он рано обнаружил наклонности к филологии. В детстве под руководством профессора Виленского университета Г. Э. Гроддека изучил в совершенстве древние языки. Недолго проучился в Минском коллегиуме. Во время учёбы в Виленском университете окончил физико-математический, филологический, нравственно-политический факультеты. Во время обучения на медицинском факультете тяжело заболел и в качестве отдохновения от напряженной учёбы отправился в Стамбул для повышения практического знания восточных языков (1819). Формально университет не окончил. Участвовал в польском юмористическом листке «Wiadomości Brukowe (польск.)русск.» («Уличные ведомости»), издаваемом «Товариществом шалунов» — «Towarzystwo szubrawców».
В университете под влиянием профессоров И. Лелевеля и Г. Э. Гроддека проникся интересом к Востоку. В 18 лет перевёл на польский язык басни Лукмана (с арабского), в 19 лет составил обзор поэтического сборника Хафиза (с персидского подлинника). На юношу после издания переводов стали смотреть как на подающего надежды ориенталиста. Совершил путешествие по Турции, Сирии и Египту (1819—1821), частично за счёт того, что виленские учёные объявили подписку на денежное обеспечение этого путешествия с обязательством публиковать отчёты о путешествии и собрать документы о польско-турецких связях. Свои обязательства перед спонсорами путешествия Сенковский полностью выполнил. Из путешествия привёз в Петербург (куда переехал в 1821 году) научные труды и древние арабские рукописи; чуть было не увёз из Египта знаменитый дендерский зодиак (древнее астрономическое изваяние уже было погружено на барку, но начавшаяся греческая революция не позволила доставить его в Россию). Часть путевых очерков была издана на русском языке: «Отрывки из путешествия по Египту, Нубии и верхней Эфиопии» (1821), позже — «Воспоминания о Нубии и Сирии», на польском — «Wyiątek z opisu podrózy do Nubii i wyższej Etiopii» (1822).
Помимо основных европейских языков, блестяще знал восточные — турецкий и арабский (в совершенстве), на которых говорил и писал прозой и стихами «каллиграфически-щеголевато», персидский, также новогреческий, итальянский и сербский языки. Впоследствии овладел также китайским, монгольским и тибетским языками.
С 1821 года служил переводчиком в Иностранной коллегии в Санкт-Петербурге. Предложение о сотрудничестве от русской дипломатической миссии получил ещё в Турции. В Петербурге Сенковского экзаменовал академик Х. Д. Френ, знаменитый ориенталист, который написал в официальном заключении, что познания экзаменуемого в арабском языке превосходят познания экзаменующего. В 1822—1847 гг. — ординарный профессор Санкт-Петербургского университета по кафедре арабской и турецкой словесности. За время своего преподавания опубликовал несколько исследований по истории, филологии и этнографии мусульманского Востока, выпустил ряд переводов из арабской классической литературы. Сенковский стал фактическим основателем школы русской ориенталистики, многие из его учеников (М. Г. Волков, В. В. Григорьев, В. Г. Тизенгаузен и др.) внесли значительный вклад в развитие российского востоковедения. Лекции Сенковского слушал крупнейший впоследствии картвелолог Д. И. Чубанишвили, отметивший утверждение лектора о том, что до XII века «грузин вообще не было на свете».
С начала 1830-х годов фактически отошёл от активной научной деятельности. В 1828—1833 годах исполнял обязанности цензора. По воспоминаниям Старчевского, был фактическим автором «либерального» Цензурного устава 1828 года. 14 апреля 1833 года был вынужден уйти с должности цензора Петербургского цензурного комитета после выговора, с возмещением издержек на печатание, за разрешение перепечатки на французском языке в России пьесы Виктора Гюго «Лукреция Борджиа». («Русская старина», 1903, № 3. — С. 573.)
Помимо ориенталистики, занимался изучением скандинавских саг и русской истории, акустикой, теорией и историей музыки, изобретениями музыкальных инструментов, написал множество статей по этнографии, физике, математике, геологии, медицине.
Литературная деятельность
В 1815—1822 годах печатался в виленском еженедельнике на польском языке «Tygodnik Wileński», участвовал в сатирическом журнале «Wiadomości Brukowe».
Первый опыт исторического исследования — «Приложение к общей истории гуннов, турков и монголов» (1824, на французском языке).
В 1822 году близко сошёлся со своим земляком Ф. В. Булгариным, через него познакомился с Н. И. Гречем и А. А. Бестужевым, с которым особенно сошёлся. «Сенковский учил польскому Марлинского, а Марлинский исправлял русский Сенковского, для которого «легче было писать по-турецки, чем по-русски»[4]. Сотрудничал в периодических изданиях: «Северный архив», «Сын отечества», «Северная пчела»; активно участвовал в альманахе А. А. Бестужева и К. Ф. Рылеева «Полярная звезда» (1823—1825).
Первым его опытом в русской литературе стал цикл «Восточных повестей», которые наполовину были переводами с восточных языков. В «Полярной звезде на 1823 год» была опубликована повесть «Бедуин», в следующем выпуске альманаха — «Витязь буланого коня». В «Полярной звезде на 1825 год» появились сразу три повести: «Деревянная красавица», «Истинное великодушие» и «Урок неблагодарным». Позже в «Северных цветах» были напечатаны повести «Бедуинка» и «Вор», в «Альбоме северных муз» — «Смерть Шанфария».
В 1827 году в газете «Северная пчела» опубликовал первый опыт в пародийно-сатирическом наукообразном жанре, в 1828 году научный памфлет вышел отдельным изданием на французском языке под названием: «Письмо Тутунджи-оглы-Мустафа-аги, истинного турецкого философа, г-ну Фаддею Булгарину, редактору „Северной пчелы“; переведено с русского и опубликовано с учёным комментарием Кутлук-Фулада, бывшего посла при дворах бухарском и хивинском, а ныне торговца сушёным урюком в Самарканде».
В 1830—1831 годах цензурировал, а в 1831 году редактировал в Санкт-Петербурге польскую сатирическую газету «Bałamut» по образцу виленского журнала «Wiadomości Brukowe».
В 1830 году опубликовал свой очень вольный авторизованный перевод с английского романа Джеймса Мориера «Похождения Хаджи-Бабы из Исфагана», а в 1831 году его продолжение — «Похождения Хаджи-Бабы в Лондоне».
В альманахе крупнейшего санкт-петербургского книгоиздателя и книготорговца А. Ф. Смирдина «Новоселье» опубликовал в 1833 году первые сочинения за подписью Барон Брамбеус[5] — литературно-политические обозрения «Незнакомка» и «Большой выход у Сатаны». В том же году издал «Фантастические путешествия барона Брамбеуса», имевшие ошеломительный успех. Имя героя знаменитой лубочной повести Барона Брамбеуса Сенковский, по свидетельствам современников, часто повторял, шутки ради, в обращениях к своему лакею и на лекциях турецкого языка, где «Сказка о Францыле Венецианине и прекрасной королеве Ренцывене» перелагалась на турецкий язык. В «Истории о храбром рыцаре Францыле Венецияне…» есть, к примеру, такие строки: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был шпанский король Барон Брамбеус…»
Помимо этого псевдонима Сенковский использовал и другие: «доктор Карл фон Биттервассер», «Тютюнджю-оглу Мустафа-ага», «Буки-Буки», «Иван Иванов сын Хохотенко-Хлопотунов-Пустяковский, отставной подпоручик, помещик разных губерний и кавалер беспорочности», «Делюбардар», «пограничный толмач Разумник Артамонов сын Байбаков» и др.
В 1834—1847 годах — редактор ежемесячного «журнала словесности, наук, художеств, промышленности, новостей и мод, составляемый из литературных и ученых трудов…» «Библиотека для чтения», в котором публиковал свои многочисленные статьи на разнообразные темы, преимущественно истории и литературы, также нравоучительные развлекательные повести и рассказы. Восточные, светские, бытовые, сатирические повести, публиковавшиеся под псевдонимом «Барон Брамбеус», сделали его особенно популярным. Смирдин, издатель «Библиотеки для чтения», выбрал Сенковского в качестве редактора журнала «Библиотека для чтения». Иногда, по цензурным соображениям, редакторами «объявлялись» Греч или Крылов, но «никто в свете, кроме г. Сенковского, не имел ни малейшего влияния на состав и содержание „Библиотеки для чтения“. Все её недостатки, равно как и все достоинства, если какие были, должны быть приписаны ему одному».
Смирдин платил Сенковскому необычно большое для того времени жалованье в 15 000 рублей в год. Тираж журнала возрос «непомерно» — до 5 тысячи подписчиков в год, что приносило Смирдину огромные прибыли. Это был первый в России журнал энциклопедического характера, охватывавший все стороны жизни мало-мальски образованного русского человека. Объём «Библиотеки…» доходил до 30 печатных листов. Сенковский стремился утвердить единый стиль всего издания: каждая статья в журнале была не статьей «вообще», а компонентом единого целого. Неожиданным «новшеством» было и то, что «Библиотека…» всегда выходила точно в срок: каждое первое число месяца. В этот день рассыльный обязательно доставлял авторам напечатанных в номере произведений гонорар. Рассыльные, боясь гнева Сенковского, порой переправлялись через Неву, рискуя жизнью, даже во время ледохода.
Белинский характеризовал в 1836 году «Библиотеку…» как идеальный журнал для массового читателя: «Представьте себе семейство степного помещика, семейство, читающее всё, что ему попадется, с обложки до обложки; ещё не успело оно дочитаться до последней обложки, ещё не успело перечесть, где принимается подписка, и оглавление статей, составляющих содержание номера, а уж к нему летит другая книжка, и такая же толстая, такая же жирная, такая же болтливая, словоохотливая, говорящая вдруг одним и несколькими языками… Не правда ли, что такой журнал — клад для провинции?..»
Будучи редактором «Библиотеки для чтения», Сенковский скоро стал знаменитым и очень богатым человеком. Он зажил на широкую ногу, изысканно одевался, снял дом на Почтамтской улице, при доме было два сада — цветочный и фруктовый. В своём доме начал с конца 1830-х годов устраивать музыкально-литературные вечера. Лет через десять Сенковский почувствовал, что здоровье его подорвано каторжной журнальной работой. В 1843 году он писал своей корреспондентке, впоследствии сотруднице своего журнала, Е. Н. Ахматовой: «Моя преждевременная смерть была бы очень выгодна для меня… я знаю это и чувствую также, что если проживу дольше, если дотяну до старости, всё это изотрется, завянет, обесцветится, пропадет безвозвратно».
Сенковский Осип (Юлиан) Иванович (литературный псевдоним Барон Брамбеус) - русский и польский востоковед, полиглот, писатель, критик, редактор, журналист. Редактор первого… Развернуть
Юлиан Тувим (польск. Julian Tuwim; 13 сентября 1894, Лодзь, Царство Польское — 27 декабря 1953, Закопане, ПНР) — один из величайших польских поэтов, прозаик.
Родился в польской еврейской семье в городе Лодзь. Окончил там школу и в 1916—1918 годах изучал юриспруденцию и философию в Варшавском университете.
Дебютировал в 1913 году стихотворением «Просьба», опубликованным в «Варшавском курьере» (Kurierze Warszawskim). На Тувима сильно повлияли такие поэты как У. Уитмен и А. Рембо. В его поэзии часто использовался разговорный, повседневный язык. Оптимизм, отраженный в его ранних стихах, постепенно заменился горьким и опустошенным мировоззрением. Его поэма Bal w Operze («Бал в опере»), сатирически изображающая польское правительство, была запрещена цензурой.
Был одним из основателей экспериментальной литературной группы Скамандр в 1919 году. С 1924 года Тувим вёл еженедельную колонку в газете «Литературные новости» (Wiadomości Literackie).
В предвоенные 1930-е годы в стихах Тувима прозвучала резкая критика фашизма. Проведя в эмиграции 1939—1945 годы, он продолжал выступать против фашизма.
Перевёл на польский язык разнообразные произведения русской и советской литературы («Слово о полку Игореве»; «Горе от ума» А. С. Грибоедова; поэзию А. С. Пушкина, В. В. Маяковского, Б. Л. Пастернака). Сборник избранных пушкинских стихов в переводах Тувима («Лютня Пушкина») получил высокую оценку Владислава Ходасевича. Тувим выступал и как теоретик перевода (статья «Четверостишие на верстаке» о переводе начала «Руслана и Людмилы»).
Тувим был литературоведом и библиофилом, собиравшим необычные и редкие литературные явления; это его хобби отразилось в изданных им антологии польской фрашки, собрании польских «дьяволиад» и коллекции необычных стиховых форм «Пегас дыбом».
Именем Тувима названы улицы в разных городах Польши: Лодзи, Ольштыне, Гданьске, Хшануве и др. В родном городе поэта — Лодзи — есть памятник Тувиму и его музей, а также мемориальная доска на гимназии, где он учился, со строчками стихотворения «Над Цезарем».
Русским читателям он более всего известен стихотворениями для детей в переводах С. Маршака и С. Михалкова и словотворческой фантазией «Зелень» в переводе Л. Мартынова. Его лирические сборники на русском языке издавались неоднократно, среди переводчиков эпоса и лирики Тувима особо выделялся Давид Самойлов («Бал в опере», «Цветы Польши», многие мелкие стихотворения).
Похоронен в Варшаве.
Юлиан Тувим (польск. Julian Tuwim; 13 сентября 1894, Лодзь, Царство Польское — 27 декабря 1953, Закопане, ПНР) — один из величайших польских поэтов, прозаик. Родился в… Развернуть
А́дам Багда́й (польск. Adam Bahdaj; 2 января 1918, Закопане, Польша — 7 мая 1985, Варшава) — польский писатель, сценарист, журналист, переводчик.
Занимался журналистикой.Дебютировал со сборником стихов «Искры из-под молота».
Популярный автор книг для детей и юношества и остросюжетных детективных произведений (под псевдонимом Доминик Дамиан). Книги Багдая переведены на многие языки за границей.
В 1972 году написал сценарий к молодëжной комедии «Путешествие за улыбку», позже одноимённого 7-серийного телесериала.
В 1988—1992 годах по книге Адама Багдая «Маленький Пингвин Пик-Пок» на лодзинской студии «Се-ма-фор» создан одноименный 26-ти серийный кукольный анимационный мультфильм.
Занимался переводами с венгерского языка.
А́дам Багда́й (польск. Adam Bahdaj; 2 января 1918, Закопане, Польша — 7 мая 1985, Варшава) — польский писатель, сценарист, журналист, переводчик.
Занимался… Развернуть
Ян Грабовский (польск. Jan Antoni Grabowski) – польский писатель, педагог, математик, этнограф, по специальности инженер-химик.
Родился 16 марта 1882 в деревне Рава Мазовецкая в Польше.
После окончания университета в Варшаве в 1902 году работал в Варшаве в школе учителем математики (1902-1906).
Провел два года в Мюнхене, где он изучал историю искусства. После возвращения в Польшу работал в качестве преподавателя средней школы в Варшаве. Занимал различные должности в Министерстве образования.
В 1936 году он ушел в отставку.
В 1945-1948 годах находился в Ольштыне, где был главой Департамента искусства и культуры регионального бюро.
Принимал участие в спасении памятников и произведений искусства, разрушенных во время Второй мировой войны.
В 1949 году вновь вернулся в Варшаву.
Умер 19 июля 1950 года в Варшаве.
Перу Грабовского принадлежат учебники по геометрии и наглядные пособия по математике, путеводители по польским городам и Мазурскому краю. Но главное в его творчестве – это рассказы и повести о животных. Они похожи на прелестные волшебные сказки, хотя основаны на самых правдоподобных случаях.
Знание животных и любовь к ним сближают книги Грабовского с произведениями Э. Сетон-Томпсона, Д. Лондона, В. Бианки. Но у Грабовского, как и у каждого из названных писателей, свой творческий почерк. Он прекрасно разбирается в настроениях и реакциях животных — героев своих произведений и пишет о них с неподражаемым юмором.
Юмор Грабовского построен на приеме очеловечивания животных. Коты, собаки, воробьи, гуси, овцы и прочая живность – необыкновенно впечатляющи. Они никогда не перенимают у человека злых повадок. Их «внутренние монологи» и «диалоги» – смешные и трогательные, а поступки и даже шалости – гуманны и добры, особенно по отношению к детям.
В большинстве книг рассказчиком выступает сам автор, собирающий вокруг себя детвору и взрослых, по-настоящему любящих животных. Иногда встречаются и неприятные персонажи, которые любят животных «от безделья». Такие люди попадают у Грабовского в самые смешные ситуации. Сам автор – прост, спокоен, размерен, терпелив и открыт. Он мудрый человек: где надо — посмеется, где надо — даст совет, подсказанный его собственным житейским опытом. И все это облечено в стихию легкого, доброго подсмеивания, что очень любят дети, тем более что автор всегда относится к своим маленьким друзьям с уважением и глубоким пониманием. Грабовскому хочется, «чтобы нашлось в сердцах детей место и для зверюшек, которые делят с человеком радость и горе».
Произведения Яна Грабовского – это настоящие хрестоматийное чтение для детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста.
Ян Грабовский (польск. Jan Antoni Grabowski ) – польский писатель, педагог, математик, этнограф, по специальности инженер-химик. Родился 16 марта 1882 в деревне Рава… Развернуть
Адам Зельга (польск. Adam Zelga) - польский католический священник, писатель и журналист.
После смерти Альфреда Шклярского он завершил девятый том приключений Томека Вильмовски под названием "Томек в стране фараонов".
Адам Зельга ( польск . Adam Zelga) - польский католический священник, писатель и журналист. После смерти Альфреда Шклярского он завершил девятый том приключений Томека… Развернуть
Жанна Слонёвская (род. 1978) - польская писательница. Родилась во Львове. Живет в Кракове. Лауреат премии Конрада за лучший дебютный роман (Дом с витражом", «Dom z Witrażem», 2015).
Жанна Слонёвская (род. 1978) - польская писательница. Родилась во Львове. Живет в Кракове. Лауреат премии Конрада за лучший дебютный роман (Дом с витражом", «Dom z Witrażem»,… Развернуть
Анджей Заневский - поэт, писатель, поэт-песенник. Родился 13 апреля 1939 в Варшаве.
Окончил в 1964 году Варшавский университет по специальности "История искусств".
Дебютировал в литературе в 1958 году сборником "Голос побережья".
Один из основателей поэтического сообщества в старейшем и самом известном студенческом клубе Польши "Hybrydy", из которого вырос целый ряд писателей, музыкантов, театральных и кинорежиссеров.
Автор нескольких сборников стихов и прозы, которые переведены более чем на 30 языков.
Как поэт-песенник дебютировал в 60-х годах ХХ века.
Анджей Заневский - поэт, писатель, поэт-песенник. Родился 13 апреля 1939 в Варшаве.
Окончил в 1964 году Варшавский университет по специальности "История искусств".
Дебютировал в… Развернуть
Адам Михал "Nergal" Дарский, до 1992 года известный как Holocausto, — польский композитор, продюсер, музыкант и певец. Окончил факультет филологии и истории в университете Гданьска и получил специальность музейного куратора.
Основатель, главный композитор, автор песен и лидер группы Behemoth. До сих пор эта группа считается одной из самых известных польских метал-групп в мире и одной из самых известных блэк и дэт-метал групп вообще. Работал с группами Hermh, Nile, Damnation, Vader, Sweet Noise, December’s Fire, Mess Age, Frontside, Hefeystos и Ex Deo. Кроме того, в течение многих лет сотрудничает с фотографом Томасом Даниловичем, звукорежиссёром и музыкальным продюсером Аркадиушем Мальчевским, фотографом Кшиштофом Садовским и поэтом Кристофером Азаревичем.
Его родители, Зенон и Ирен Дарские были учителями. Тяжелой музыкой заинтересовался от своего старшего брата. Первую гитару получил в подарок от отца в 8 лет за первое Святое Причастие. Первой электрогитарой была копия модели Fender Stratocaster. В течение года он занимался музыкой, научился играть на гитаре и обучился нотной записи. В 1997 году он начал исследования на факультете филологии и истории в университете Гданьска, где он впоследствии защитил диссертации "Репертуар кинематографистов в Гданьске в 1919—1923 годах".
В начале августа 2010 стало известно о болезни Адама. Группа отменила все концерты до конца года, а певец был отправлен в гематологический центр Гданьского медицинского госпиталя. Ему был поставлен диагноз "лейкемия", и противники Дарского по части религиозных вопросов объявили что его может спасти только покаяние в своих взглядах. Они заявили, что будут молиться за его выздоровление, чтобы показать что "Врата церкви открыты для всех". В это же время родственники Дарского начали поиск доноров костного мозга, и было сказано что данный тип болезни не поддаётся химиотерапии. В ответ на слова поддержки фанатов, Нергал рассказал о состоянии своего здоровья и выразил уверенность в своем выздоровлении.
Донор костного мозга нашелся в ноябре 2010 года.
18 декабря 2010 Адам Дарский перенес операцию по пересадке костного мозга.
16 января 2011 года, через четыре недели после операции Нергал покинул клинику в Гданьске. Через 6 недель после пересадки костного мозга у Адама началось инфекционное воспаление, поэтому он был снова помещен в гематологическое отделение Университетского клинического центра в Гданьске.
Весной 2011 года Нергал начал появляться на публике и дал несколько интервью метал-изданиям, сообщив, что чувствует себя прекрасно и что вскоре группа возобновит репетиции.
Первый выход Нергала на сцену после операции состоялся 6 мая 2011 года в польском городе Катовице на концерте британской готик-рок-группы Fields Of The Nephilim, к которой он присоединился для исполнения песни "Penetration".
Адам Михал "Nergal" Дарский , до 1992 года известный как Holocausto, — польский композитор, продюсер, музыкант и певец. Окончил факультет филологии и истории в университете… Развернуть
Юстина Соболевька (Justyna Sobolewska) - польська журналістка, письменниця, літературний критик.
Народилася у 1972 році. Закінчила Варшавський університет.
Працювала редактором у відділі культури журналу» Dziennik». Наразі працює журналістом тижневика «Polityka».
ЇЇ матеріали публікували в таких виданнях: «Odrze», «Kresach», «Res Publice Nowej», «Kursywie i Arte», «Gazecie Wyborczej», «Nowych Książkach», «Powszechnym» i «Przeglądzie Politycznym».
У 2004 році у співавторстві видала книгу «Jestem mamą».
У 2012 році вийшла друком перша власна книга «Książka o czytaniu».
Юстина Соболевька (Justyna Sobolewska) - польська журналістка, письменниця, літературний критик.
Народилася у 1972 році. Закінчила Варшавський університет.
Працювала редактором… Развернуть
Прозаик и публицист. Родился в Варшаве в 1924 г. Был солдатом Армии Людовой во время гитлеровской оккупации. Участвовал в Варшавском восстании, а после капитуляции попал в лагерь Саксенхаузен.
Как публицист Щиперский дебютировал в 1946 г. на страницах периодических изданий. В 1955 г. издал первый сборник рассказов. Роман "Начало, или Прекрасная пани Зайденман"принесший автору всемирную известность, впервые был опубликован в Париже в 1986 г. В целом литературное творчество Щиперского насчитывает более 20 томов прозы, многочисленные статьи и переводы.
Умер Анджей Щиперский 16 мая 2000 г. в Варшаве.
Прозаик и публицист. Родился в Варшаве в 1924 г. Был солдатом Армии Людовой во время гитлеровской оккупации. Участвовал в Варшавском восстании, а после капитуляции попал в лагерь… Развернуть
Польская поэтесса.
С 1931 жила в Кракове. В 1945—1948 изучала польскую литературу и социологию в Ягеллонском университете, однако его не закончила. В 1953—1981 работала в краковской литературной газете «Życie Literackie».
Дебютировала в печати стихотворением под названием «Szukam słowa» («Ищу слово») в марте 1945 в газете «Dziennik Polski». Первый сборник стихотворений «Dlatego żyjemy» («Для этого живём») издан в 1952.
Для творчества Шимборской характерны философские и морально-нравственные проблемы, поэтика исповеди и рефлексийность, связь между вечным и мгновенным, существующим и несуществующим, ирония, близкая к гротеску, лаконичная метафора, рациональная конструкция стихотворения.
Переводила на польский язык произведения французских поэтов.
Польская поэтесса. С 1931 жила в Кракове. В 1945—1948 изучала польскую литературу и социологию в Ягеллонском университете, однако его не закончила. В 1953—1981 работала в… Развернуть
Пётр Гурский (Piotr Górski) — польский писатель, автор постапокалиптических рассказов и детективных романов.
Родился 7 сентября 1971 году в Мазурском воеводстве, в г. Моронг. Учился в Гданьском Университете по специальности «Польская филология». Интерес к литературе, не только к фантастической, у него наследственный — родители его также полонисты.
Согласно краткой биографической справке из журнала «Nowa Fantastyka» (№11, 1992): «Окончил филологический факультет (полонистика, специализация – издательская деятельность) Гданьского университета. В 1988 году получил вторую премию на Общепольском литературном конкурсе «O laur XIII Muzy», в 1990 году был отмечен поощрительной премией на конкурсе газеты «Życie Warzawy» «Maturzysci’90», в 1991 году получил также поощрительную премию на поэтическом конкурсе «O laur Liścia Akantu». Дебютировал в жанре рассказом «Historia jak z bajki» («Почти сказочная история»), напечатанным в самом первом номере журнала «Fantazja» (№01, 1991)».
До 1998 года опубликовал ещё несколько постапокалиптических рассказов в журналах «Nowa Fantastyka» и «Fenix». Однако затем писатель забросил литературную деятельность, работая в банке, а затем занимаясь бизнесом.
В 2013 году Гурский возобновил сотрудничество с «Новой фантастикой», опубликовав в журнале ещё несколько рассказов. Там же он сообщил о планах написания романа «Reguła Zakonu» в жанре тёмного фэнтези. Но прежде, чем этот роман увидел свет (а это произошло в феврале 2019 года), Гурский написал два криминальных романа про инспектора Славомира Крука, очень тепло встреченных читателями.
Пётр Гурский (Piotr Górski) — польский писатель, автор постапокалиптических рассказов и детективных романов. Родился 7 сентября 1971 году в Мазурском воеводстве, в г. Моронг.… Развернуть
Стефан Хвин — польский писатель, литературный критик, эссеист.
Преподаёт литературу в университете Гданьска.
Наряду с Гюнтером Грассом и соотечественником Павлом Хюлле, художественный летописец родного города. Кроме романов, новелл и литературно-критической прозы, в основном посвящённой польскому романтизму, Хвин — автор нескольких книг для детей и юношества, опубликованных под псевдонимом «Макс Ларс» и иллюстрированных его собственными рисунками.
Стефан Хвин — польский писатель, литературный критик, эссеист. Преподаёт литературу в университете Гданьска. Наряду с Гюнтером Грассом и соотечественником Павлом Хюлле… Развернуть
Ежи Пильх (Jerzy Pilch) — польский писатель, прозаик, драматург, сценарист и фельетонист; также работал журналистом и актёром.
Ежи Пильх родился в лютеранской семье в городе Висла, который является центром польского лютеранства. Он дебютировал как литературный критик в 1975 году. Изучал польскую филологию в Ягеллонском университете, а затем работал в редакции общественно-культурного журнала «Tygodnik Powszechny» (по 1999 год). Позднее он писал фельетоны журналам и газетам (в том числе «Polityka», «Przekrój», «Hustler» — польское издание). На основе его прозы были созданы телефильмы и представления «театра телевидения». Кроме того, как актёр снялся в двух фильмах (телефильм «Список греховодниц» 1994, кинофильм «Вторник» 2001).
Ежи Пильх ( Jerzy Pilch ) — польский писатель, прозаик, драматург, сценарист и фельетонист; также работал журналистом и актёром. Ежи Пильх родился в лютеранской семье в городе… Развернуть
Один из самых известных писателей Польши, лауреат многих национальных и международных премий. В 1960-1962 г.г. был оператором-программистом первой польской ЭВМ. В 1962 г. закончил факультет электроники Варшавского политехнического института, в 1964 г. защитил докторскую диссертацию по компьютерной технике, в 1973 г. получил звание профессора. С 1962 г. по 1975 г. работал в Варшавском политехническом институте, в 1975-1981 годах был директором Польского института научно-технической и экономической информации. Автор многих научных трудов и книг в области информатики и компьютерной техники. В 2008 г. в соавторстве с профессором антропологии Тадеушем Белицким опубликовал книгу «Homo przypadkiem sapiens».
В литературе дебютировал в 1956 году на страницах еженедельника «Dookoła świata», затем продолжил публиковать научно-фантастические рассказы в периодической печати, главным образом в журналах «Młody Technik» и «Nurt». За рассказ «Право выбора» был удостоен премии на Московском международном конкурсе НФ рассказа в 1962 г. В 1963 г. вышел его первый авторский сборник рассказов «Wróble galaktyki» («Воробьи Галактики»), за которым последовали сборники «Poprzez piąty wymiar» («Через пятое измерение») — 1967 г. и «Włókno Claperiusa» (Волокно Клапериуса) -1969 г. Впоследствии рассказы из этих трёх сборников переиздавались в двухтомнике «Kosmodrom» («Космодром») и других сборниках автора. Почти все его рассказы переведены и изданы на русском языке. Произведения Фиалковского переводились также на английский, немецкий, итальянский, французский, японский и другие языки.
Кроме рассказов Фиалковский опубликовал два романа: «Homo divisus» в 1979 г. и «Adam, jeden z nas» («Адам, один из нас») в 1986 г.
Один из самых известных писателей Польши, лауреат многих национальных и международных премий. В 1960-1962 г.г. был оператором-программистом первой польской ЭВМ. В 1962 г.… Развернуть
Марчин Вольский - польский писатель, историк, журналист, сатирик. Первый томик стихов опубликовал в 1970 году. Окончил исторический факультет Варшавского университета в 1972 году. Опубликовал более десяти романов, повестей и несколько сборников рассказов. Во многих из его романов сочетание элементов научной фантастики, фантазии и политической фантастики. "Агент Низа" - первое произведение, переведенное на русский язык.
Как журналист, он пишет для Wprost , Газета Polska и "Тыгодник Солидарность ".
Сотрудничает с польским радио и телевидением. Автор многочиленных радиосценариев научно-фантастической тематики, гротесков, сатир, популярных сериалов радиопередач.
Марчин Вольский - польский писатель, историк, журналист, сатирик. Первый томик стихов опубликовал в 1970 году. Окончил исторический факультет Варшавского университета в 1972… Развернуть
Ежи Сосновский (Jerzy Sosnowski, р. 1962) - писатель, теле- и радиожурналист, педагог, литературный критик. Выпустил сборники рассказов "Многогранник" (2000) и "Ночной маршрут" (2002), романы "Апокриф Аглаи" (2001) и "Круговое течение" (2003). "Апокриф Аглаи", получивший престижную премию фонда им. Костельских, - трагическая история любви на фоне противостояния спецслужб Востока и Запада. Героя этого романа, как и героя "Волхва" Джона Фаулза, притягивают заводные музыкальные куклы; пианист-виртуоз, он не в силах противостоять роковому любовному влечению. Здесь, как и во всех книгах Сосновского, скрупулезно реалистическая фактура сочетается с некой фантастичностью и метафизичностью, а матрешечная структура повествования напоминает о краеугольном камне европейского магического реализма - "Рукописи, найденной в Сарагосе" Яна Потоцкого.
Ежи Сосновский (Jerzy Sosnowski, р. 1962) - писатель, теле- и радиожурналист, педагог, литературный критик. Выпустил сборники рассказов "Многогранник" (2000) и "Ночной маршрут"… Развернуть
Халина Снопкевич (Halina Snopkiewicz) — польская писательница, переводчица, авторка романов для молодых людей, родилась 16 апреля 1934 года в Заверце, в семье офицера Иосифа Снопкевича. Окончила медицинскую академию в Варшаве. Дебютировала в 1962 году в качестве переводчицы греческой литературы. Галина Снопкевич известна как авторка романов для девочек, в которых поднимаются проблемы личной, школьной и социальной жизни подростков. В своих книгах она описывает наиболее распространённые вопросы, связанные с первой любовью. Её книги часто были основаны на автобиографическом материале, встроенные в жизнь молодых людей 60-х – 80-х годов ХХ века.
Халина Снопкевич ( Halina Snopkiewicz ) — польская писательница, переводчица, авторка романов для молодых людей, родилась 16 апреля 1934 года в Заверце, в семье офицера Иосифа… Развернуть
Мариуш Щигел (Mariusz Szczygieł) – польский писатель и журналист.
Родом из Силезии. С 16 лет публиковался в прессе, выступал на телевидении. Закончил Варшавский университет (2000). С 2002 –сотрудник Gazeta Wyborcza.
Мариуш Щигел ( Mariusz Szczygieł ) – польский писатель и журналист. Родом из Силезии. С 16 лет публиковался в прессе, выступал на телевидении. Закончил Варшавский университет… Развернуть
Кши́штоф Зану́сси (польск. Krzysztof Zanussi; род. 17 июня 1939, Варшава, Польша) — польский кинорежиссёр.
Отец — Занусси Ежи (1906—1985). Мать — Занусси Ванда (1907 г. рожд.). Супруга — Грохольска Эльжбета (1940 г. рожд.), художник.
Кшиштоф Занусси получил разностороннее образование. Решив посвятить себя науке, он окончил физический факультет Варшавского университета (1955—1959), затем изучал философию в Ягеллонском университете в Кракове (1959—1962).
В университете Занусси увлекся идеей кино, снял 11 любительских фильмов. Увлечение кинематографом переросло в призвание. В 1966 году он окончил режиссерский факультет Высшей государственной школы театра и кино в Лодзи. Его дипломная работа — телефильм "Смерть провинциала" (1966) завоевала приз "Серебряные львы" на фестивале в Мангейме (1968), а также призы на кинофестивалях в Венеции, Вальядолиде, Москве и на родине, в Польше.
Премьера первой полнометражной кинокартины К. Занусси "Структура кристалла" состоялась в 1969 году на Московском кинофестивале (в советском прокате фильм назывался "Размышление"). Фильм принес молодому режиссеру широкую известность и целый ряд призов на международных кинофестивалях.
Уже с первых шагов в профессиональном кинематографе ярко проявились режиссерская индивидуальность Занусси, его преданность философскому, проблемному кинематографу. Он откровенно говорит, что никогда не снимал фильмы для развлечения. Кино для него — "способ поделиться своим жизненным опытом, размышлениями и тем самым помочь другим, да и самому понять мир".
Киномир Кшиштофа Занусси — это территория моральных конфликтов и этических дилемм. Напряженная этическая смысловая линия сопровождается пейзажами, напоминающими (хотя фильмы цветные) черно-белую графику. Занусси не старается приукрасить или улучшить изобразительный ряд: экономность цвета, концентрация на контрастах, бедность фона, на котором разыгрывается действие, делают происходящее подобным графике. Каждая деталь в его фильмах продумана, начиная от декорации и заканчивая диалогом актеров. Благодаря точности драматургии, сложные — "некиногеничные" — психологические, моральные, философские конфликты становятся живыми.
Герои фильмов Занусси меняются, потому что меняется время. Неизменным остается искусство режиссера работать с актером. Занусси обладает редким умением раскрыть талант актера, добивается от него игры, способной донести сложные философские проблемы до зрителя. У него — своеобразный дар отыскивать молодые таланты, раскрывать их, отвечать за их становление.
Имя Кшиштофа Занусси входит в элиту мировой режиссуры. Он снял около 40 кино- и телефильмов, многие из которых удостоены высших наград крупнейших международных кинофестивалей.
Творчество Кшиштофа Занусси многогранно. Он является автором или соавтором сценариев для всех своих фильмов, автором нескольких книг.
Помимо игрового кино Занусси снимает и документальные фильмы.
С 1971 по 1981 год Кшиштоф Занусси являлся вице-президентом Союза кинематографистов Польши, в 1975—1977 годах — председателем совета Польской федерации дискуссионных клубов кинокартин. С 1980 года он является директором и художественным руководителем киностудии "TOR". С 1987 года — член Комитета кинематографа.
Ведет режиссерскую работу в театрах Польши, Италии, Франции, Германии и России (более 20 спектаклей), а также поставил 4 оперы в Германии, Швейцарии, Италии и Франции, осуществил около 30 постановок на телевидении Польши, Германии, Франции, Великобритании.
Кшиштоф Занусси уделяет время и педагогической деятельности. Он преподает в Высшей государственной школе кино, телевидения и театра (г. Лодзь), с 1992 года является профессором Силезского университета в Катовице, сотрудничает с Национальной киношколой в Великобритании, в различных странах проводит свои мастер-классы для студентов. Многие годы он регулярно читает лекции на Высших курсах режиссеров и сценаристов в Москве. Кшиштоф Занусси — почетный доктор ВГИКа, Европейского университета в Минске, Государственной академии театра и кино в Бухаресте, Болгарского университета в Софии, Университета кино и телевидения в Санкт-Петербурге, Католического университета в Валенсии, Люблинского католического университета.
В 2003 году Кшиштоф Занусси возглавлял жюри конкурсной программы I Международного фестиваля кинематографических дебютов "Дух огня" в Ханты-Мансийске.
Вместе с супругой и при поддержке друзей он открыл в Варшаве среднюю школу. Ее главный девиз — воспитание свободной творческой личности.
Кшиштоф Занусси прекрасно говорит на нескольких иностранных языках: английском, итальянском, французском, русском.
Живет и работает в Варшаве.
Кши́штоф Зану́сси (польск. Krzysztof Zanussi; род. 17 июня 1939, Варшава, Польша) — польский кинорежиссёр. Отец — Занусси Ежи (1906—1985). Мать — Занусси Ванда (1907 г.… Развернуть
Родился 16 марта 1974 в Pruszkow. Польский писатель, журналист и копирайтер. В настоящее время живет в Лодзи.
Окончил Университет дельи Студи лингвистики ди Милано. В 1995-1999 он работал в качестве журналиста " Политика ", RMF FM , " La Stampa ", Inforadiu , радиостанции , а также эксперт-психолингвист. Он опубликовал эссе в журнале « Фильм »и« Жизнь Варшавы », с февраля 2009 года является регулярным обозревателем " Политической критики ". Он также работал в рекламе, и с февраля 2012 работал в агентстве копирайтером Brasil .
Он является членом Евангелической реформатской церкви .
С 1997 года пристрастился к героину. Его первая книга была "Героин", частично основана на его собственном опыте. Она получил широкую огласку, в частности в связи с отсутствием четкой отрицательной или положительной оценки героина. Роман был награжден почетным призом «Книга Лето 2002" в Библиотеке Рачинского в Познани. Вторая его книга - детективная история, а в 2003 году он начал трилогию фэнтази ("Ukochani Poddani Cesarza"), признанную общественностью как один из самых жестоких текстов в польской литературе. Противники писателя ругают его за агрессивный язык, сторонникиже подчеркивают воображение, чувство юмора и метафизическое содержание его книг.
Родился 16 марта 1974 в Pruszkow. Польский писатель, журналист и копирайтер. В настоящее время живет в Лодзи. Окончил Университет дельи Студи лингвистики ди Милано. В 1995-1999… Развернуть