3,7

Моя оценка

Чилийский писатель Эрнан Ривера Летельер известен не только у себя в стране и не только испаноязычным читателям. Он лауреат многих международных литературных премий и кавалер ордена Искусств и литературы Франции. В своей прозе Летельер, по его собственным словам, стремится сочетать «магию Хуана Рульфо, чудеса Габриэля Гарсиа Маркеса, игры Кортасара, совершенство Карлоса Фуэнтеса и ум Борхеса». Путь Летельера в литературу был нелегким, а самостоятельная жизнь, скитания и поиски работы начались в раннем подростковом возрасте: история его жизни – это история мальчика из шахтерского поселка, который родился в семье бессребреника-евангелиста, а…
Развернуть

Лучшая рецензия на книгу

litkritik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 сентября 2017 г. 15:14

302

3.5 Снова пампа, снова!

На русском вышел третий роман чилийца Эрнана Риверы Летельера — появляются они, правда, не в хронологическом порядке — «Гимн ангела с поджатой ногой» написан больше двадцати лет назад — и я думаю, какими еще словами автор опишет все ту же пустыню, с чем сравнит все то же палящее солнце? Каждый раз он находит новое.

Морок полудремы, дурман сиесты и самая голая жуткая жуть, где дома-корабли идут по сонному морю песка, а солнце медленно стекает по стенам — в «Фата-моргане любви с оркестром» (1998, перев. 2014). Солнце, развалившееся как толстая рыжая дворняга или шкворчащее на цинковых крышах в гудящем жарком мареве атакамской каторги — в позднем «Искусстве воскрешения» (2010, перев. 2017). Неходячее, окостенелое, огромное, дурацкое и краснокожее солнце в чудовищном сиянии неба — из романа…

Развернуть

На русском языке впервые опубликовано в журнале "Иностранная литература №8 (2017)".

Форма: роман

Оригинальное название: Himno del ángel parado en una pata

Первая публикация: 1996

Перевод: Дарья Синицына

Язык: Русский (в оригинале Испанский)

Рецензии

Всего 1
litkritik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 сентября 2017 г. 15:14

302

3.5 Снова пампа, снова!

На русском вышел третий роман чилийца Эрнана Риверы Летельера — появляются они, правда, не в хронологическом порядке — «Гимн ангела с поджатой ногой» написан больше двадцати лет назад — и я думаю, какими еще словами автор опишет все ту же пустыню, с чем сравнит все то же палящее солнце? Каждый раз он находит новое.

Морок полудремы, дурман сиесты и самая голая жуткая жуть, где дома-корабли идут по сонному морю песка, а солнце медленно стекает по стенам — в «Фата-моргане любви с оркестром» (1998, перев. 2014). Солнце, развалившееся как толстая рыжая дворняга или шкворчащее на цинковых крышах в гудящем жарком мареве атакамской каторги — в позднем «Искусстве воскрешения» (2010, перев. 2017). Неходячее, окостенелое, огромное, дурацкое и краснокожее солнце в чудовищном сиянии неба — из романа…

Развернуть

Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241