0

Моя оценка

Свободный перевод стихотворения Людвига Уланда «Graf Eberhards Weissdorn» («Боярышник графа Эбергарда»). Сюжет баллады Уланда основан на предании о ветке боярышника, вывезенной из Палестины первым герцогом Виртембергским, графом Эбергардом (1445—1496). Сняв приуроченность баллады к конкретным событиям и лицам, Жуковский усилил её обобщённо-лирическое, меланхолическое звучание. Ветку боярышника Жуковский заменил оливой.

Форма: стихотворение

Оригинальное название: Graf Eberhards Weissdorn

Дата написания: 26 ноября 1832

Первая публикация: 1834

Перевод: Василий Жуковский

Язык: Русский (в оригинале Немецкий)

Популярные книги

Всего 716

Новинки книг

Всего 241