Сверчок за очагом

Чарльз Диккенс - Сверчок за очагом

Моя оценка 

добавить в избранное
Повесть состоит из трёх глав, называемых «песенками», подобно тому, как в «Рождественской песни» части именуются «строфами».
Цикл: Рождественские повести, книга №3

По сюжету повести было написано две пьесы, с успехом поставленные в Суррейском театре в 1845 году и в нью-йоркском Уинтер Гарден в 1859 году. Спектакли были популярны в течение второй половины XIX века. Также появились две оперы: немецкая, созданная Карлом Гольдмарком и увидевшая свет в июне 1896, и итальянская (автором был Рикардо Зандонаи), поставленная в ноябре 1908.

В начале XX века популярная история легла в основу нескольких немых кинолент: три американские — Дэвида Гриффита (1909), Л. Марстона (1914) и Лоримера Джонстона (1923); одна французская — Жана Маноуси (1922) и одна русская («Сверчок на печи») с Марией Успенской в главной роли, снятая Борисом Сушкевичем и Александром Уральским.

24 декабря 1945 года на NBC был поставлен радиоспектакль «Сверчок за очагом» длительностью всего в 25 минут. Также появился и мультфильм, который вышел в 1967, но не снискал большой популярности. В 2001 году Леонид Нечаев снял музыкальную комедию, практически полностью соответствующую оригинальному диккенсовскому сюжету.

Написана в период с 17 октября по 1 декабря 1845 года.

В июле 1845 года Диккенс задумал написать книгу о доме и семье под названием «Сверчок», но его замысел не был осуществлён. Зимой писатель вернулся к своей идее, создав рождественскую повесть, похожую на предыдущие его произведения того же жанра (волшебная сказка, изобличающая некоторые пороки общества).

После написания и издания книги в течение сезона зимних праздников было показано семнадцать театральных постановок «Сверчка…», причём одна из них совпала с днём выхода повести. Впоследствии спектакль стал популярнее, чем «Рождественская песнь». Примечательно, что пьеса не была поставлена в СССР и названа чересчур сентиментальной. Собственно, эта сентиментальность, нереальность и идеальность часто критиковалась в книге.

Семья Пирибинглов — Джон и Мэри (муж ласково называет её Крошка), их маленький ребёнок и его 13-летняя няня Тилли Слоубой — счастливо живут в своём доме, который охраняет Сверчок, «дух» семейного очага. Джон привозит в дом загадочного незнакомца, и события начинают развиваться со стремительной быстротой.

Подруга миссис Пирибингл, Мэй Филдинг, вынуждена выйти замуж за грубого и чёрствого владельца игрушечных фабрик Тэклтона. На него работают Калеб Пламмер, старый мастер игрушек, и его слепая дочь Берта. У Калеба был и сын Эдвард, но он, судя по всему, погиб в Южной Америке. Калеб обманывал дочь, рассказывая про то, как красив их дом и хороша жизнь, но в результате разбивает ей сердце. Джон подозревает, что Крошка влюбилась в таинственного незнакомца. Обстановка накаляется.

Наконец выясняется, что странник — это Эдвард Пламмер. Он женится на Мэй Филдинг, опережая Тэклтона, которого Святки преобразили — теперь он весёлый и дружелюбный. Все мирятся, танцуют, сверчок играет на своей «скрипке»…

Финал остаётся открытым — непонятно, было ли это на самом деле или только привиделось автору.

Форма: сказка

Оригинальное название: The Cricket on the Hearth

Дата написания: 1845

Первая публикация: 1956

Перевод:М. Клягина-Кондратьевна

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Я представляю интересы автора этой книги

Популярные книги

Всего 742

Новинки книг

Всего 241