Легенда о Сигурде и Гудрун
Джон Р. Р. Толкин
14 февраля 2011 г. 21:16
219
5
Любители книг и кино о хоббитах, эльфах, людях, гномах и т.п., внимание! Эта книга не имеет ничего общего с "Властелином колец", "Хоббитом", "Сильмариллионом" или даже "Утраченными/Неоконченными сказаниями". Сюда вошли переводы скандинавских и немецких саг, сделанные Толкином (который, как вы понимаете, был профессором и знал 9 языков). Книга снабжена подробнейшими комментариями буквально к каждой строке текста, а также весомой вступительной статьей (частично это - выдержки из работ Толкина, частично - пояснения его сына Кристофера). То есть перед нами серьезное научное издание. Оно,, безусловно, заинтересует знатоков эддических песен и "Песни о нибелунгах", а еще тех, кто достаточно "толкиенут", чтобы интересоваться не только книгами о хоббитах. Последних в "Легенде о Сигурде и Гудрун"…
29 сентября 2010 г. 10:55
186
5
Мне никогда не хотелось видеть во сне то, что видела Алиса, и переживать подобные приключения: рассказ о них просто забавлял меня. У меня не было горячего желания искать клады и драться с пиратами, и «Остров Сокровищ» меня не взволновал. С краснокожими индейцами было интереснее — там были луки и стрелы (а во мне до сих пор живет неудовлетворенное желание хорошо стрелять из лука), и там были незнакомые языки и мельком был виден древний образ жизни, и сверх всего — там были леса. Страна Мерлина и Артура была еще лучше, а самым прекрасным был безымянный Север Сигурда из Вельсунгов, где обитал Повелитель всех драконов. То были сверхжеланные земли.
Джон Рональд Роэл Толкин, "О волшебных сказках" (1947)