Дурочка

Лопе де Вега - Дурочка

Моя оценка 

добавить в избранное
В знатном мадридском доме грозная и заботливая мать Октавиа готовит к замужеству двух дочерей. Обе со странностями: старшая Ниса — красотой не удалась, но читает поэтов, и с их помощью познала и чувства, и жизнь. Младшая, Финея — милашка, но слывет круглой дурой на всю Испанию — выучить не то что стихотворение, а сам алфавит ей не под силу. Но мать не унывает: за…
Развернуть

Комедия «Дурочка» — одна из немногих пьес Лопе де Вега, дошедших до нас в авторской рукописи. Автограф пьесы, хранящийся ныне в Национальной библиотеке в Мадриде, датирован 28 апреля 1613 г. Тогда же пьеса была подарена известной актрисе Херониме де Бургос. Труппа Педро де Вальдеса, мужа Херонимы, вскоре представила пьесу в Мадриде с Херонимой в роли Нисы, а затем в течение длительного времени ставила пьесу также в провинции. По свидетельству современников, пьеса пользовалась большим успехом и не раз представлялась и позднее в столице и провинции. Опубликована пьеса впервые в 1617 г. в IX части комедий Лопе де Вега. В прологе к этой части драматург заявлял, что, начиная с этой части, берет публикацию комедий в свои руки, ибо на книжном рынке Испании появилось множество его произведений, изуродованных до неузнаваемости различными «обработками».
Пьеса Лопе де Вега, созданная в период наивысшего расцвета таланта драматурга, принадлежит к числу тех его комедий, в которых характерное для его драматургии динамичное развитие действия сочетается с более углубленным, чем обычно, раскрытием характеров, в особенности характера центральной героини, «дурочки» Финеи. Это обеспечило пьесе большую популярность вплоть до наших дней. В конце XIX в., например, «Дурочку» в мадридском театре «Эспаньоль» представляла знаменитая испанская актриса Мария Герреро. Одной из самых примечательных постановок комедии был спектакль, осуществленный замечательным испанским поэтом и драматургом Федерико Гарсиа Лоркой. В 1934 г. он, несколько сократив текст, поставил пьесу в труппе Лолы Мембривес, исполнившей роль Финеи. В этой постановке пьеса была с успехом представлена в 1935 г. в Аргентине.
На русский язык пьеса была переведена впервые в 1949 г. В. Левиком и В. Узиным; в 1955 г. ее перевела заново М. Мирова.

Форма: пьеса

Оригинальное название: La Dama boba

Дата написания: 28 апреля 1613 г.

Первая публикация: 1963

Перевод:Михаил Донской

Язык: Русский (в оригинале Испанский)

Я представляю интересы автора этой книги

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241